Skip to main content

ВІРШ 32

ТЕКСТ 32

Текст

Текст

тасйаівам̇ кгілам а̄тма̄нам̇
манйама̄насйа кгідйатах̣
кр̣шн̣асйа на̄радо ’бгйа̄
ґа̄д
а̄ш́рамам̇ пра̄
ґ уда̄хр̣там
тасяивам̇ кхилам а̄тма̄нам̇
маняма̄нася кхидятах̣

кр̣ш̣н̣ася на̄радо 'бхя̄га̄д
а̄шрамам̇ пра̄г уда̄хр̣там

Послівний переклад

Дума по дума

тасйа  —  його; евам  —  так; кгілам  —  неповновартість; а̄тма̄нам  —  душу; манйама̄насйа  —  роздумуючи в серці; кгідйатах̣—  скрушно; кр̣шн̣асйа  —  Крішни-двайпаяни В’яси; на̄радах̣ абгйа̄ґа̄т  —  Нарада прийшов туди; а̄ш́рамам  —  хатину; пра̄к  —  раніше; уда̄хр̣там  —  сказав.

тася – негов; евам – така; кхилам – несъвършено; а̄тма̄нам – душа; маняма̄нася – мислейки наум; кхидятах̣ – съжалявайки; кр̣ш̣н̣ася – на Кр̣ш̣н̣а-ваипа̄яна Вяса; на̄радах̣ абхя̄га̄т – На̄рада дойде там; а̄шрамам – колибата; пра̄к – преди; уда̄хр̣там – каза.

Переклад

Превод

Як сказано вище, коли Крішна-двайпаяна В’яса отак журився своєю недосконалістю, до його хатини над берегом Сарасваті наблизився Нарада.

Както се спомена и по-рано, На̄рада пристигна в колибата на Кр̣ш̣н̣а-дваипа̄яна Вя̄са на брега на Сарасватӣ точно когато Вя̄садева съжаляваше за несъвършенството си.

Коментар

Пояснение

ПОЯСНЕННЯ: Причиною порожнечі, яку відчував В’ясадева, був не брак знання. Бгаґавата-дгарма    —    це чисте віддане служіння Господеві, і моністові воно не доступне. Моністів не зараховують до парамахамс (найдосконаліших у зреченому стані життя). У «Шрімад-Бгаґаватам» вміщено численні оповіді за трансцендентні дії Бога-Особи. В’ясадева в жодній праці не розкрив належно трансцендентних дій Господа і тому відчував незадоволення, дарма що був вповноважене втілення Бога. Сам Господь Шрі Крішна вдихнув просвітлення в серце В’ясадеви, і тому той відчув у собі якусь порожнечу, як сказано вище. Тут однозначно з’ясовано, що без трансцендентного любовного служіння Господу все є просто порожнеча, натомість у трансцендентному служінні Господу все    —    відчутна дійсність, і для її досягнення не потрібно ніяких окремих зусиль ні у царині діяльности задля плодів, ні на терені емпіричного філософствування.

Празнотата, която чувствал Вя̄садева, не се дължала на недостиг на знание. Бха̄гавата дхарма е чисто предано служене на Бога, до което монистите нямат достъп. Те не се числят към парамахам̇сите (най-съвършените сред личностите, приели живота в отречение). Шрӣмад Бха̄гаватам изобилства с разкази за трансценденталните дейности на Божествената Личност. Макар че Вя̄са бил инкарнация на Бога, надарена с особени пълномощия, той чувствал неудовлетворение, защото никъде в произведенията си не бил обяснил както трябва трансценденталните дейности на Бога. Шрӣ Кр̣ш̣н̣а лично бил вложил вдъхновението в сърцето му, затова сега той почувствал тази празнота. Тук категорично се казва, че без трансцендентално любовно служене на Бога всичко е безсмислено и пусто, а в трансценденталното служене всичко става осезаемо и реално и няма нужда човек да се занимава допълнително с плодоносни дейности или емпирични философски разсъждения.