Skip to main content

ВІРШ 21

ТЕКСТ 21

Текст

Текст

татах̣ саптадаш́е джа̄тах̣
сатйаватйа̄м̇ пара̄ш́ара̄т
чакре веда-тарох̣ ш́а̄кха̄
др̣шт̣ва̄ пум̇со ’лпа-медгасах̣
татах̣ саптадаше джа̄тах̣
сатяватя̄м̇ пара̄шара̄т

чакре веда-тарох̣ ша̄кха̄
др̣ш̣т̣ва̄ пум̇со 'лпа-медхасах̣

Послівний переклад

Дума по дума

татах̣  —  по тому; саптадаш́е  —  в сімнадцятому втіленні; джа̄тах̣  —  зійшов; сатйаватйа̄м  —  у лоні Сат’яваті; пара̄ш́ара̄т   —   від Парашари Муні ; чакре   —   підготував ; веда -тарох̣—дерева бажань    —    Вед; ш́а̄кга̄х̣  —  галузі; др̣шт̣ва̄  —   бачачи; пум̇сах̣  —  людський загал; алпа-медгасах̣  —  менш тямовитий.

татах̣ – след това; саптадаше – в седемнайсетата инкарнация; джа̄тах̣ – дойде; сатяватя̄м – в утробата на Сатяватӣ; пара̄шара̄т – чрез Пара̄шара Муни; чакре – подготви; веда-тарох̣ – на ведическото дърво на желанията; ша̄кха̄х̣ – клони; др̣ш̣т̣ва̄ – вижда; пум̇сах̣ – голямата част от хората; алпа-медхасах̣ – неинтелигентни.

Переклад

Превод

Далі, в сімнадцятому втіленні Господь прийшов як Шрі В’ясадева, з’явившись в лоні Сатйаваті від Парашари Муні. Постерігши, що людський загал не дуже розумний, він розділив єдину Веду на кілька частин та підрозділів.

В седемнайсетата си инкарнация Богът се появи като Шрӣ Вя̄садева, който бе заченат в утробата на Сатяватӣ от Пара̄шара Муни. Той видя, че голямата част от хората не притежават много разум и затова раздели единната Веда на няколко части и подраздела.

Коментар

Пояснение

ПОЯСНЕННЯ: Спочатку Веда була єдина. Але Шріла В’ясадева розділив первісну Веду на чотири: «Саму», «Яджур», «Ріґ» та «Атгарву», і далі їх ще пояснено у різних частинах ведичної літератури, як ото Пурани та «Махабгарата». Звичайній людині дуже важко зрозуміти і мову Вед, і те, за що в них йдеться. Це під хист тільки брахманам, які усвідомили себе і володіють розвинутим інтелектом. Але в нинішню добу Калі більшість людей невігласи. Нині навіть ті, котрі народилися від батька-брахмани, не ліпші за шудр чи жінок. Культурна традиція передбачає, що двічінароджені    —    брахмани, кшатрії та вайш’ї    —    мають проходити через очисні обряди, самскари; проте через несприятливий вплив нинішньої доби так звані члени брахманських та інших шляхетних родин втратили свою високу культуру. Їх називають двіджа- бандгу. Цим словом позначають тих друзів чи членів сімей двічінароджених, що перебувають на рівні шудр та жінок. Саме задля менш розумних верств    —    двіджа-бандгу, шудр та жінок    —    Шріла В’ясадева розділив Веди на розділи та підрозділи.

Първоначално е имало само една Веда, но Шрӣла Вя̄садева я разделил на четири: Са̄ма, Яджур, Р̣г и Атхарва. По-късно те били обяснени в Пура̄н̣ите и Маха̄бха̄рата. Езикът и съдържанието на Ведите са трудноразбираеми за обикновения човек. Те са достъпни за високоинтелигентните бра̄хман̣и, постигнали себепознание. Но повечето хора от съвременната епоха на Кали са невежи. Дори синовете на бра̄хман̣ите не са по-добри от шӯдрите или от жените. В едно цивилизовано общество два пъти родените (бра̄хман̣и, кш̣атрии и вайши) трябва да минат през пречистващи церемонии, наречени сам̇ска̄ри, но в резултат на лошото влияние на съвременната епоха така наричаните бра̄хман̣и и членовете на останалите висши касти са загубили високата си култура. Те се наричат двиджа-бандху, т.е. приятели и роднини на два пъти родените. Тези двиджа-бандху са на равнището на шӯдрите и на жените. Шрӣла Вя̄садева разделил Ведите на отделни части и подраздели заради хората, които не са много интелигентни – двиджа-бандху, шӯдри и жени.