Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.3.21
Текст
сатйаватйа̄м̇ пара̄ш́ара̄т
чакре веда-тарох̣ ш́а̄кха̄
др̣шт̣ва̄ пум̇со ’лпа-медгасах̣
Послівний переклад
татах̣ — по тому; саптадаш́е — в сімнадцятому втіленні; джа̄тах̣ — зійшов; сатйаватйа̄м — у лоні Сат’яваті; пара̄ш́ара̄т — від Парашари Муні ; чакре — підготував ; веда -тарох̣—дерева бажань — Вед; ш́а̄кга̄х̣ — галузі; др̣шт̣ва̄ — бачачи; пум̇сах̣ — людський загал; алпа-медгасах̣ — менш тямовитий.
Переклад
Далі, в сімнадцятому втіленні Господь прийшов як Шрі В’ясадева, з’явившись в лоні Сатйаваті від Парашари Муні. Постерігши, що людський загал не дуже розумний, він розділив єдину Веду на кілька частин та підрозділів.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Спочатку Веда була єдина. Але Шріла В’ясадева розділив первісну Веду на чотири: «Саму», «Яджур», «Ріґ» та «Атгарву», і далі їх ще пояснено у різних частинах ведичної літератури, як ото Пурани та «Махабгарата». Звичайній людині дуже важко зрозуміти і мову Вед, і те, за що в них йдеться. Це під хист тільки брахманам, які усвідомили себе і володіють розвинутим інтелектом. Але в нинішню добу Калі більшість людей невігласи. Нині навіть ті, котрі народилися від батька-брахмани, не ліпші за шудр чи жінок. Культурна традиція передбачає, що двічінароджені — брахмани, кшатрії та вайш’ї — мають проходити через очисні обряди, самскари; проте через несприятливий вплив нинішньої доби так звані члени брахманських та інших шляхетних родин втратили свою високу культуру. Їх називають двіджа- бандгу. Цим словом позначають тих друзів чи членів сімей двічінароджених, що перебувають на рівні шудр та жінок. Саме задля менш розумних верств — двіджа-бандгу, шудр та жінок — Шріла В’ясадева розділив Веди на розділи та підрозділи.