Skip to main content

VERZ 39

TEXT 39

Besedilo

Text

śraddhāvāḻ labhate jñānaṁ
tat-paraḥ saṁyatendriyaḥ
jñānaṁ labdhvā parāṁ śāntim
acireṇādhigacchati
śraddhāvāḻ labhate jñānaṁ
tat-paraḥ saṁyatendriyaḥ
jñānaṁ labdhvā parāṁ śāntim
acireṇādhigacchati

Synonyms

Synonyms

śraddhā-vān – veren človek; labhate – si pridobi; jñānam – znanje; tat-paraḥ – ki se mu je popolnoma posvetil; saṁyata – ki obvladuje; indriyaḥ – čute; jñānam – znanje; labdhvā – ko dobi; parām – transcendentalni; śāntim – mir; acireṇa – zelo kmalu; adhigacchati – doseže.

śraddhā-vān — ein gläubiger Mensch; labhate — erreicht; jñānam — Wissen; tat-paraḥ — sehr daran angehaftet; saṁyata — beherrschte; indriyaḥ — Sinne; jñānam — Wissen; labdhvā — erreicht habend; parām — transzendentalen; śāntim — Frieden; acireṇa — sehr bald; adhigacchati — erreicht.

Translation

Translation

Veren človek, ki stremi za transcendentalnim znanjem in obvladuje čute, je vreden takega znanja. Ko ga dobi, kmalu doseže najvišji, duhovni mir.

Ein gläubiger Mensch, der sich dem transzendentalen Wissen gewidmet hat, und der seine Sinne unter Kontrolle hat, ist befähigt, solches Wissen zu erlangen, und wenn er es erlangt hat, erreicht er sehr schnell den höchsten spirituellen Frieden.

Purport

Purport

Transcendentalno znanje o Kṛṣṇi lahko dobi veren človek, ki ne dvomi o Kṛṣṇovem obstoju. Veren je tisti, ki je prepričan, da ga lahko delovanje z zavestjo Kṛṣṇe privede do najvišje popolnosti. Da bi razvili vero, moramo vdano služiti Gospodu in peti Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, s čimer odstranimo iz srca vse materialne nečistoče. Poleg tega moramo tudi obvladovati čute. Kdor ima vero v Kṛṣṇo in obvladuje čute, si zlahka in zelo hitro pridobi popolno znanje o Kṛṣṇi.

ERLÄUTERUNG: Das Wissen des Kṛṣṇa-Bewußtseins kann von einem gläubigen Menschen erreicht werden, der fest an Kṛṣṇa glaubt. Jemand wird als gläubig bezeichnet, wenn er davon überzeugt ist, daß er einfach dadurch, daß er im Kṛṣṇa-Bewußtsein handelt, die höchste Vollkommenheit erreichen kann. Diesen Glauben erreicht man durch hingebungsvollen Dienst und das Chanten von Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, wodurch das Herz von allem materiellen Schmutz gereinigt wird. Darüber hinaus sollte man seine Sinne unter Kontrolle halten. Ein Mensch, der auf Kṛṣṇa vertraut und die Sinne beherrscht, kann problemlos und schnell die Vollkommenheit im Wissen des Kṛṣṇa-Bewußtseins erlangen.