Skip to main content

VERŠ 9

STIH 9

Verš

Tekst

na ca māṁ tāni karmāṇi
nibadhnanti dhanañ-jaya
udāsīna-vad āsīnam
asaktaṁ teṣu karmasu
na ca māṁ tāni karmāṇi
nibadhnanti dhanañ-jaya
udāsīna-vad āsīnam
asaktaṁ teṣu karmasu

Synonyma

Synonyms

na — nikdy; ca — tiež; mām — Mňa; tāni — tieto; karmāṇi — činy; nibadhnanti — pútajú; dhanañjaya — ó, dobyvateľ víťazstva; udāsīna-vat — neutrálny; āsīnam — umiestnený; asaktam — nepriťahovaný; teṣu — k týmto; karmasu — činnostiam.

na – nikada; ca – također; mām – Mene; tāni – sve te; karmāṇi – djelatnosti; nibadhnanti – vezuju; dhanañjaya – o osvojitelju bogatstva; udāsīna-vat – u nepristranu; āsīnam – položaju; asaktam – ne privlače; teṣu – te; karmasu – djelatnosti.

Překlad

Translation

Ó, Dhanañjaya, žiadna z týchto činností Ma nepúta a nikdy na nich nelipnem; spočívam akoby ľahostajne.

O Dhanañjaya, sve te djelatnosti ne mogu Me vezati. Uvijek sam nepristran i odvojen od svih materijalnih djelatnosti.

Význam

Purport

Nemali by sme z týchto slov vyvodiť záver, že Śrī Kṛṣṇa, Najvyššia Božská Osobnosť, nič nerobí. V duchovnom svete je vždy činný. V Brahma-saṁhite (5.6) sa hovorí: ātmārāmasya tasyāsti prakṛtyā na samāgamaḥ. „Śrī Kṛṣṇa sa oddáva večným, blaženým duchovným zábavám, ale s činnosťami hmotného sveta nemá nič spoločného.“ Hmotné činnosti vykonávajú Jeho rôzne energie. Tento verš sa zmieňuje o neutralite Najvyššieho Pána voči hmotným činnostiam. Naznačujú to slová udāsīna-vat. Napriek tomu, že ovláda každú maličkosť stvoreného sveta, spočíva akoby nestranne. Napríklad sudca je nestranný, aj keď nad niekým vynesie trest smrti obesením, iného odsúdi do väzenia a niekomu zas pridelí veľký majetok. Nemá nič spoločného so ziskom alebo stratou. Podobne neutrálny je Śrī Kṛṣṇa, aj keď ovplyvňuje činnosti na akejkoľvek úrovni. Vo Vedānta-sūtre (2.1.34) sa hovorí: vaiṣamya-nairghṛṇye na. Nenachádza sa v dualitách hmotného sveta, ale je transcendentálny a nelipne na stvorení a zničení tohoto hmotného sveta. Živé bytosti na seba berú rôzne životné podoby podľa svojich minulých činov, ale Śrī Kṛṣṇa s tým nemá nič spoločné.

SMISAO: U vezi s tim, ne bismo trebali misliti da Svevišnja Božanska Osoba ništa ne radi. Gospodin je u duhovnom svijetu uvijek aktivan. U Brahma-saṁhiti (5.6) rečeno je – ātmārāmasya tasyāsti prakṛtyā na samāgamaḥ: „On je uvijek zaokupljen Svojim vječnim, blaženim, duhovnim djelatnostima, ali nema nikakve veze s materijalnim djelatnostima." Materijalne djelatnosti vrše Njegove različite moći. Gospodin je uvijek nepristran prema materijalnim djelatnostima kreacije. Ta nepristranost je ovdje izražena riječju udāsīna-vat. Premda nadzire i najmanji detalj materijalnih djelatnosti, nepristran je. Možemo navesti primjer suca vrhovnoga suda koji sjedi na svom stolcu. Po njegovoj naredbi događa se mnogo toga – nekoga objese, nekoga stave u zatvor, nekome dodijele golemo bogatstvo – ali on je ipak nepristran. Nema nikakve veze sa svim tim dobicima i gubicima. Slično tome, Gospodin je uvijek nepristran, premda je Njegova ruka prisutna u svakoj oblasti djelovanja. U Vedānta-sūtri (2.1.34) rečeno je – vaiṣamya-nairghṛṇye na: On nije podložan dvostranostima materijalnog svijeta. Transcendentalan je prema njima i nije vezan za stvaranje i uništavanje materijalnog svijeta. Živa bića dobivaju različite oblike u raznim vrstama života, ovisno o djelima koja su počinila u prošlosti, i Gospodin se u to ne miješa.