Skip to main content

VERŠ 6

TEXT 6

Verš

Текст

sannyāsas tu mahā-bāho
duḥkham āptum ayogataḥ
yoga-yukto munir brahma
na cireṇādhigacchati
саннйа̄сас ту маха̄-ба̄хо
дух̣кгам а̄птум айоґатах̣
йоґа-йукто мунір брахма
на чірен̣а̄дгіґаччгаті

Synonyma

Послівний переклад

sannyāsaḥ — životné štádium odriekania; tu — však; mahā-bāho — ó, bojovník mocných paží; duḥkham — utrpenie; āptum — ovplyvní; ayogataḥ — bez oddanej služby; yoga-yuktaḥ — kto oddane slúži; muniḥ — múdry; brahma — Najvyšší; na cireṇa — bezodkladne; adhigacchati — dosiahne.

саннйа̄сах̣—спосіб життя у відреченні; ту—але; маха̄-ба̄хо—о міцнорукий; дух̣кгам—відчай; а̄птум—поринає в; айоґатах̣—без відданого служіння; йоґа-йуктах̣—зайнятий у відданому служінні; муніх̣ — мислитель; брахма — Всевишній; на чірена — без затримки; адгіґаччгаті—досягає.

Překlad

Переклад

Samotné zrieknutie sa všetkých činností bez oddanej služby Pánovi nemôže nikoho urobiť šťastným. No múdry človek zamestnaný v oddanej službe môže okamžite dosiahnuť Najvyššieho.

Якщо людина просто відмовляється від усякої діяльності, однак не вдається до відданого служіння Господеві, — вона не побачить щастя. Але глибокодумна людина, яка віддано служить Господеві, без перешкод досягає Всевишнього.

Význam

Коментар

Existujú dva druhy sannyāsīnov, osôb v životnom stave odriekania. Māyāvādski sannyāsīni sa venujú štúdiu sāṅkhyovej filozofie, zatiaľ čo vaiṣṇavskí sannyāsīni študujú filozofiu obsiahnutú v Śrīmad-Bhāgavatame, ktorý je priamym komentárom Vedānta-sūtry. Māyāvādski sannyāsīni tiež študujú Vedānta-sūtru, ale používajú Śankarācāryov komentár, Śārīraka-bhāṣyu. Stúpenci Bhāgavatskej školy oddane slúžia Pánovi v súlade s pāñcarātrovými predpismi. Vaiṣṇavskí sannyāsīni nemajú nič spoločné s hmotnými činnosťami, napriek tomu sú vždy veľmi zaneprázdnení činnosťami v oddanej službe Pánovi. Māyāvādski sannyāsīni, zaoberajúci sa špekuláciou a štúdiom filozofie sāṅkhye a Vedānty, sa nemôžu tešiť z transcendentálnej služby Bohu. Keďže ich študovanie je nezáživné, špekulovanie o Brahmane sa im zunuje a uchyľujú sa k Śrīmad-Bhāgavatamu, ibaže bez správneho pochopenia. Napokon ich unaví aj toto štúdium. Suché špekulovanie a neosobné interpretácie māyāvādskych sannyāsīov nič neprinesie. Vaiṣṇavskí sannyāsīni, ktorí sa venujú oddanej službe, sú šťastní, keď si plnia svoje duchovné povinnosti a okrem toho majú zaručený vstup do Božieho kráľovstva. Māyāvādski sannyāsīni občas poklesnú z cesty sebarealizácie a začnú sa znovu zaoberať svetskými činmi dobročinného a ľudomilného rázu, ktoré nie sú ničím iným než hmotnými aktivitami. Z toho vyplýva, že vaiṣṇavovia zapojení do oddanej služby Kṛṣṇovi majú lepšie postavenie než impersonalisti, ktorí sa zaoberajú špekuláciami o tom, čo je a čo nie je Brahman, aj keď i oni môžu po mnohých zrodeniach dospieť k vedomiu Kṛṣṇu.

Існують дві категорії саннйа̄сі, або тих, хто живе у відреченні. Саннйа̄сі-ма̄йа̄ва̄ді вивчають філософію са̄н̇кгйі, а саннйа̄сі-ваішн̣ави вивчають філософію Бга̄ґаватам, що являє собою правдивий коментар на Веда̄нта-сӯтри. Саннйа̄сі-ма̄йа̄ва̄ді також вивчають Веда̄нта-сӯтри, однак вони користуються при цьому власними коментарями під назвою Ш́а̄рı̄рака-бга̄шйа, що їх написав Ш́ан̇кара̄ча̄рйа. Послідовники школи Бга̄ґавати віддано служать Господу згідно з правилами па̄н̃чара̄трики, і, таким чином, саннйа̄сі-ваішн̣ави виконують різноманітну діяльність у трансцендентному служінні Господеві. Саннйа̄сі-ваішн̣ави ніяк не пов’язані з матеріальною діяльністю, натомість вони постійно виконують різноманітну діяльність у своєму відданому служінні Господеві. Але саннйа̄сі-ма̄йа̄ва̄ді, які вивчають са̄н̇кгйу, Веда̄нту та філософствують, не здатні відчути трансцендентний смак відданого служіння Господу. А через те, що їхні студії інколи стають дуже нудними, вони, стомившись від роздумів про Брахмана, звертаються до Бга̄ґаватам, хоча і не спроможні зрозуміти його. Тому вивчати Ш́рı̄мад-Бга̄ґаватам для них дуже важко. Сухі розумування та імперсональні інтерпретації на основі штучних побудов не приносять ніякої користі саннйа̄сі-ма̄йа̄ва̄ді. Проте, саннйа̄сі-ваішн̣ави, які вподобали віддане служіння, — щасливі, виконуючи свої трансцендентні обов’язки, і вони мають надійну запоруку того, що врешті-решт увійдуть в царство Господа. Саннйа̄сі-ма̄йа̄ва̄ді інколи збочують із шляху самоусвідомлення і знову занурюються в матеріальну діяльність філантропічного або альтруїстичного характеру, що не має нічого спільного з духовною діяльністю. Отже, можна зробити висновок, що становище відданих у свідомості Кр̣шн̣и краще, ніж у тих саннйа̄сі, які просто роздумують про те, що є Брахман і що не є ним, хоча і такі особистості через багато народжень також прийдуть до свідомості Кр̣шн̣и.