Skip to main content

VERŠ 29

VERZ 29

Verš

Besedilo

āścarya-vat paśyati kaścid enam
āścarya-vad vadati tathaiva cānyaḥ
āścarya-vac cainam anyaḥ śṛṇoti
śrutvāpy enaṁ veda na caiva kaścit
āścarya-vat paśyati kaścid enam
āścarya-vad vadati tathaiva cānyaḥ
āścarya-vac cainam anyaḥ śṛṇoti
śrutvāpy enaṁ veda na caiva kaścit

Synonyma

Synonyms

āścarya-vat — zázračnú; paśyati — vidia; kaścit — niektorí; enam — túto dušu; āścarya-vat — zázračné; vadati — hovoria; tathā — tak; eva — istotne; ca — tiež; anyaḥ — iní; āścarya-vat — rovnako zázračné; ca — tiež; enam — tejto duši; anyaḥ — iní; śṛṇoti — počujú; śrutvā — počuli; api — aj keď; enam — tejto duši; veda — vedia; na — nikdy; ca — i; eva — istotne; kaścit — niekto.

āścarya-vat – kot čudo; paśyati – vidi; kaścit – nekdo; enam – to dušo; āścarya-vat – kot čudo; vadati – opisuje; tathā – tako; eva – vsekakor; ca – tudi; anyaḥ – drugi; āścarya-vat – kot prav tako čudežno; ca – tudi; enam – to dušo; anyaḥ – drugi; śṛṇoti – sliši; śrutvā – ko je slišal; api – celo; enam – to dušo; veda – spozna; na – nikoli; ca – in; eva – vsekakor; kaścit – nekdo.

Překlad

Translation

Niektorí sa na dušu pozerajú ako na zázračnú, iní o nej hovoria ako o zázračnej a ďalší o nej počujú ako o zázračnej. Pritom niektorí, hoci o nej počuli, nedokážu ju pochopiť.

Nekateri vidijo dušo kot čudo, nekateri jo opisujejo kot čudo, nekateri poslušajo o njej kot o nečem čudežnem, nekateri pa je niti potem, ko so poslušali o njej, nikakor ne morejo razumeti.

Význam

Purport

Keďže Gītopaniṣad je z veľkej časti postavená na zásadách Upaniṣad, nie je prekvapujúce, že sa podobný verš nachádza aj v Kaṭha Upaniṣade (1.2.7):

Ker Gītopaniṣada temelji predvsem na načelih Upaniṣad, ni presenetljivo, da najdemo podoben verz tudi v Kaṭha Upaniṣadi (1.2.7):

śravaṇayāpi bahubhir yo na labhyaḥ
śṛṇvanto ’pi bahavo yaṁ na vidyuḥ
āścaryo vaktā kuśalo ’sya labdhā
āścaryo ’sya jñātā kuśalānuśiṣṭaḥ
śravaṇayāpi bahubhir yo na labhyaḥ
śṛṇvanto ’pi bahavo yaṁ na vidyuḥ
āścaryo vaktā kuśalo ’sya labdhā
āścaryo ’sya jñātā kuśalānuśiṣṭaḥ

Je nesporne obdivuhodné, že nepatrná duša sa nachádza aj v tele obrovského zvieraťa alebo v mohutnom posvätnom banyanovníku, ako aj v mikróboch, ktoré sú také maličké, že sa ich na plochu jedného štvorcového centimetra zmestia miliardy. Ľudia, ktorí nežijú zdržanlivo, majú chabé vedomosti a nemôžu nikdy porozumieť obdivuhodnosti maličkej duše, aj keď to vysvetlila najvyššia autorita v poznaní, ktorá učila aj Brahmu, prvú stvorenú bytosť v našom vesmíre. Väčšina ľudí dnes pre prílišný materializmus nedokáže pochopiť, ako môže taká čiastočka prijať takú obrovskú, alebo na druhej strane takú nepatrnú podobu. Tí, čo poznajú povahu duše, usudzujú, že je obdivuhodná, a tí, ktorí o nej počuli rozprávať, si myslia to isté. Ľudia pomýlení hmotnou energiou sú tak hlboko pohrúžení v zmyslových pôžitkoch, že majú len veľmi málo času na duchovnú realizáciu. Skutočnosťou však je, že bez sebapoznania skončia napokon všetky naše snahy v boji o existenciu porážkou. Títo ľudia možno nevedia, že musia myslieť na dušu a nájsť tak konečné riešenie, ako skoncovať s hmotným utrpením.

Dejstvo, da atomsko majhna duša prebiva v telesu ogromne živali, v telesu velikanskega banjanovca, pa tudi v mikrobih, ki so tako majhni, da jih je v enem kubičnem centimetru na milijone in milijarde, je vsekakor osupljivo. Ljudje skromnega znanja in tisti, ki ne živijo asketsko, ne morejo razumeti čudežne narave individualne, atomsko majhne iskre duha, tudi če jo pojasni največja avtoriteta, ki je poučila celo Brahmo, prvo živo bitje v univerzumu. Zaradi globoko ukoreninjene materialne predstave o stvareh večina ljudi v današnji dobi ne more razumeti, kako lahko tako majhen delec postane tako velik, pa tudi tako drobcen. Čudijo se, ko poslušajo o duši ali opažajo njeno naravo. Ljudje so pod vplivom iluzorne materialne energije tako zatopljeni v zadovoljevanje čutov, da skoraj nimajo časa za razmišljanje o pomembnosti samospoznavanja, čeprav je dejstvo, da se brez samospoznanja vsa njihova dejanja končajo s porazom v boju za obstanek. Morda sploh ne vedo, da bi morali misliti na dušo in se tako rešiti trpljenja v materialnem svetu.

Niektorí ľudia, ktorí chcú získať poznanie o duši, niekedy prídu na prednášky, ale vďaka svojej nevedomosti môžu Naddušu (Paramātmu) a maličkú dušu (jīvātmu) mylne považovať za totožné, bez rozlíšenia ich hodnoty. Je veľmi ťažké nájsť človeka, ktorý dokonale chápe postavenie duše a Nadduše, ktorý rozumie ich činnostiam a vzťahu, jedným slovom, všetkému, čo sa ich týka. A ešte ťažšie je nájsť človeka, ktorý získal naozaj plný úžitok z poznania duše a je schopný jej povahu vysvetliť. Keď je však človek schopný rozumieť otázkam týkajúcim sa duše, jeho život bude úspešný.

Ljudje, ki bi radi imeli znanje o duši, obiskujejo predavanja, na katerih poslušajo o njeni naravi, vendar pa se včasih zaradi nevednosti pustijo zavesti in mislijo, da med Naddušo in atomsko majhno dušo ni razlike v veličini. Zelo težko bomo našli človeka, ki povsem razume položaj Nadduše in atomske duše, njuni funkciji in odnos med njima ter vse druge večje in manjše podrobnosti. Še težje pa bomo našli koga, ki resnično zna v popolnosti uporabiti znanje o duši in lahko z različnih vidikov opiše njen položaj. Ampak če tako ali drugače spoznamo naravo duše, je naše življenje popolno.

Najjednoduchší spôsob, ako porozumieť tejto téme, je prijať výroky Bhagavad-gīty, ktoré vyslovila najvyššia autorita, Śrī Kṛṣṇa. Človek sa nemá nechať zviesť inými teóriami. Aby bol schopný prijať Kṛṣṇu ako Najvyššiu Božskú Osobnosť, musí sa podrobiť mnohým pokániam a obetám, či už v tomto alebo v predchádzajúcom živote. To, že Kṛṣṇa je Najvyššia Božská Osobnosť môžeme pochopiť vďaka bezpríčinnej milosti čistého oddaného, inak nie.

Znanje o duši najlaže razumemo tako, da sprejmemo izjave Bhagavad-gīte, ki jo je izgovoril Gospod Kṛṣṇa, največja avtoriteta v duhovnem znanju, in se ne pustimo zavesti drugim teorijam. Da pa bi lahko Kṛṣṇo sprejeli za Vsevišnjo Božansko Osebnost, je potrebna dolgotrajna askeza in opravljanje žrtvovanj v tem ali pa v prejšnjih življenjih. Kṛṣṇo lahko kot Vsevišnjega spoznamo samo po brezvzročni milosti čistega bhakte in nikakor drugače.