Skip to main content

VERŠ 1

ТЕКСТ 1

Verš

Текст

arjuna uvāca
ye śāstra-vidhim utsṛjya
yajante śraddhayānvitāḥ
teṣāṁ niṣṭhā tu kā kṛṣṇa
sattvam āho rajas tamaḥ
арджуна ува̄ча
йе ша̄стра-видхим утср̣джя
яджанте шраддхая̄нвита̄х̣
теш̣а̄м̇ ниш̣т̣ха̄ ту ка̄ кр̣ш̣н̣а
саттвам а̄хо раджас тамах̣

Synonyma

Дума по дума

arjunaḥ uvāca — Arjuna riekol; ye — tí, ktorí; śāstra-vidhim — príkazy písiem; utsṛjya — zriekajú sa; yajante — uctievajú; śraddhayā — plná viera; anvitāḥ — obdarení; teṣām — ktorých; niṣṭhā — viera; tu — ale; — čo; kṛṣṇa — ó, Kṛṣṇa; sattvam — v kvalite dobra; āho — alebo; rajaḥ — v kvalite vášne; tamaḥ — v kvalite nevedomosti.

арджунах̣ ува̄ча – Арджуна каза; йе – тези, които; ша̄стра-видхим – правилата от писанията; утср̣джя – като се отказват от; яджанте – почитат; шраддхая̄ – пълна вяра; анвита̄х̣ – притежаваща; теш̣а̄м – от тях; ниш̣т̣ха̄ – вярата; ту – но; ка̄ – какво; кр̣ш̣н̣а – о, Кр̣ш̣н̣а; саттвам – в добро; а̄хо – или; раджах̣ – в страст; тамах̣ – в невежество.

Překlad

Превод

Arjuna sa spýtal: „Ó, Kṛṣṇa, aké je postavenie tých, ktorí sa neriadia príkazmi písiem, ale uctievajú podľa vlastných predstáv? Sú v kvalite dobra, vášne alebo nevedomosti?“

Арджуна каза: О, Кр̣ш̣н̣а, какво е положението на тези, които не следват принципите на писанията, а отдават почит според собственото си въображение? Дали те са в добро, в страст или в невежество?

Význam

Пояснение

V tridsiatom deviatom verši štvrtej kapitoly sa hovorí, že ten, kto pevne zotrváva pri jednom spôsobe uctievania sa postupne povýši na úroveň poznania a dosiahne najdokonalejšieho štádia mieru a úspechu. V šestnástej kapitole sa uvádza, že ten, kto sa neriadi príkazmi písiem, sa nazýva asura, démon, a ten, kto sa nimi verne riadi, je deva, poloboh. Ak sa človek verne riadi určitými zásadami, ktoré v písmach nie sú, aké je jeho postavenie? Túto Arjunovu otázku teraz Kṛṣṇa zodpovie. Nachádzajú sa tí, ktorí si zvolia za Boha nejakého človeka, v ktorého veria a ktorého uctievajú, v kvalite dobra, vášne či nevedomosti? Dosiahnu títo ľudia životnej dokonalosti? Môžu dosiahnuť skutočné poznanie a povýšiť sa na najvyšší stupeň dokonalosti? Dosiahnu úspech vo svojom konaní tí, ktorí sa neriadia zásadami a pokynmi písiem, hoci majú svoju vieru a uctievajú polobohov alebo ľudí? Všetky tieto otázky kladie Arjuna Kṛṣṇovi.

В четвърта глава, трийсет и девети стих, се казва, че личност, вярваща в определен вид обожание, постепенно достига до знанието и до висшия съвършен стадий на умиротворение и благоденствие. В шестнайсета глава се посочва, че този, който не се съобразява с изложените в писанията принципи, се нарича асура, демон, а който с вяра ги следва, се нарича дева, полубог. А какво е положението на човека, следващ с вяра правила, неспоменати в писанията? Кр̣ш̣н̣а трябва да отговори на този въпрос. Дали тези, които си създават някакъв вид Бог, като за целта избират човешко същество и го почитат с вяра, са в добро, в страст или в невежество? Те достигат ли съвършения стадий на живот? Възможно ли е да се установят в истинско знание и да постигнат съвършенство? Дали тези, които не следват правилата на писанията, но вярват в нещо и почитат богове, полубогове и хора, увенчават с успех усилията си? Арджуна поставя тези въпроси на Кр̣ш̣н̣а.