ТЕКСТ 11
Text 11
Текст
Texto
йаджасветй а̄ха со ’бравӣт
данта̄х̣ паш́ор йадж джа̄йеранн
атха медхйо бхавед ити
yajasvety āha so ’bravīt
dantāḥ paśor yaj jāyerann
atha medhyo bhaved iti
Пословный перевод
Palabra por palabra
нирдаш́е — по прошествии десяти дней; ча — и; сах̣ — он (Варуна); а̄гатйа — придя; йаджасва — принеси же в жертву; ити — так; а̄ха — сказал; сах̣ — он (Харишчандра); абравӣт — ответил; данта̄х̣ — зубы; паш́ох̣ — животного; йат — когда; джа̄йеран — появятся; атха — тогда; медхйах̣ — пригодно для жертвоприношения; бхавет — будет; ити — так.
nirdaśe — pasados diez días; ca — también; saḥ — él, Varuṇa; āgatya — venir; yajasva — ahora sacrifica; iti — así; āha — dijo; saḥ — él, Hariścandra; abravīt — contestó; dantāḥ — los dientes; paśoḥ — del animal; yat — cuando; jāyeran — hayan aparecido; atha — entonces; medhyaḥ — apto para ser sacrificado; bhavet — se volverá; iti — así.
Перевод
Traducción
Через десять дней Варуна пришел снова и обратился к Харишчандре: «Принеси теперь обещанную жертву». Но Харишчандра сказал: «Животное становится достаточно чистым для принесения в жертву, когда у него вырастают зубы».
Pasados diez días, Varuṇa volvió y dijo a Hariścandra: «Ya puedes ofrecerme el sacrificio». Hariścandra contestó: «El animal no es lo bastante puro hasta que no le salen los dientes. Es entonces cuando puede realizarse el sacrificio».