Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.7.11

Verš

nirdaśe ca sa āgatya
yajasvety āha so ’bravīt
dantāḥ paśor yaj jāyerann
atha medhyo bhaved iti

Synonyma

nirdaśe — po deseti dnech; ca — také; saḥ — on, Varuṇa; āgatya — přicházející; yajasva — nyní obětuj; iti — tak; āha — pravil; saḥ — on, Hariścandra; abravīt — odpověděl; dantāḥ — zuby; paśoḥ — zvířete; yat — když; jāyeran — objeví se; atha — tehdy; medhyaḥ — způsobilým k obětování; bhavet — stane se; iti — takto.

Překlad

Po deseti dnech přišel Varuṇa znovu a řekl Hariścandrovi: “Nyní můžeš uspořádat oběť.” Hariścandra odpověděl: “Zvíře je dostatečně čisté pro obětování teprve tehdy, když mu narostou zuby.”