ŚB 9.7.11
Devanagari
निर्दशे च स आगत्य यजस्वेत्याह सोऽब्रवीत् ।
दन्ता: पशोर्यज्जायेरन्नथ मेध्यो भवेदिति ॥ ११ ॥
दन्ता: पशोर्यज्जायेरन्नथ मेध्यो भवेदिति ॥ ११ ॥
Verse text
nirdaśe ca sa āgatya
yajasvety āha so ’bravīt
dantāḥ paśor yaj jāyerann
atha medhyo bhaved iti
yajasvety āha so ’bravīt
dantāḥ paśor yaj jāyerann
atha medhyo bhaved iti
Synonyms
nirdaśe — depois de dez dias; ca — também; saḥ — ele, Varuṇa; āgatya — chegando ali; yajasva — agora, sacrifica; iti — assim; āha — disse; saḥ — ele, Hariścandra; abravīt — respondeu; dantāḥ — os dentes; paśoḥ — de um animal; yat — quando; jāyeran — aparecem; atha — então; medhyaḥ — pronto para ser sacrificado; bhavet — se tornará; iti — assim.
Translation
Passados dez dias, Varuṇa veio novamente e disse a Hariścandra: Agora, podes realizar o sacrifício.” Hariścandra respondeu: “Quando começa a desenvolver dentição, um animal torna-se bastante puro para ser sacrificado.”