ШБ 9.14.12

कुमारो मातरं प्राह कुपितोऽलीकलज्जया ।
किं न वचस्यसद् वृत्ते आत्मावद्यं वदाशु मे ॥ १२ ॥
кума̄ро ма̄тарам̇ пра̄ха
купито ’лӣка-ладжджайа̄
ким̇ на вачасй асад-вр̣тте
а̄тма̄вадйам̇ вада̄ш́у ме

Пословный перевод

кума̄рах̣ребенок; ма̄тарамматери; пра̄хасказал; купитах̣в гневе; алӣканеуместной; ладжджайа̄из-за стыдливости; кимпочему; нане; вачасиговоришь; асат-вр̣ттео нецеломудренная женщина; а̄тма-авадйамсвое грехопадение; вадаповедай; а̄ш́унемедленно; мемне.

Перевод

Тогда новорожденный, придя в страшный гнев, потребовал от матери сказать правду: «О развратная женщина, к чему эта неуместная стыдливость? Почему ты скрываешь содеянное? Сейчас же сознайся в своем падении».