Word for Word Index
- кума̄рах̣
- ребенок — Шримад-бхагаватам 3.12.7, Шримад-бхагаватам 9.6.31, Шримад-бхагаватам 9.14.12, Шримад-бхагаватам 9.24.35, Шримад-бхагаватам 10.26.22
- давший обет безбрачия — Шримад-бхагаватам 4.22.17
- четверо Кумаров — Шримад-бхагаватам 6.3.20-21
- сын — Шримад-бхагаватам 6.14.32, Шримад-бхагаватам 9.13.12
- Санат-кумар — Шримад-бхагаватам 6.15.12-15
- четверо Кумаров (Санака, Санат-кумар, Сананда и Санатана) — Шримад-бхагаватам 6.17.12
- мальчик — Шримад-бхагаватам 9.21.36
- новорожденный ребенок — Шримад-бхагаватам 10.1.60
- младенец — Шримад-бхагаватам 10.89.38
- братья Кумары во главе с Санакой — Шримад-бхагаватам 11.4.17
- Санат-Кумар — Шримад-бхагаватам 11.16.25
- нарадева-кума̄рах̣
- молодой царь — Шримад-бхагаватам 5.2.5
- санат-кума̄рах̣ ува̄ча
- Санат-кумар сказал — Шримад-бхагаватам 4.22.18
- санат-кума̄рах̣
- Санат-кумар — Шримад-бхагаватам 4.23.9
- прославленный брахмачари Санат-кумар — Шримад-бхагаватам 6.8.17
- один из Кумаров, которого зовут Санат-кумаром — Шримад-бхагаватам 8.18.22
- санат-кума̄рах̣ ча
- и четверо Кумаров (Санака, Санатана, Санат и Сананда) — Шримад-бхагаватам 9.4.57-59
- кума̄рах̣ ча
- также Господь Карттикея — Шримад-бхагаватам 8.23.26-27
- харин̣а-ра̄джа-кума̄рах̣
- олененок, который подобен царевичу, потому что я заботился о нем, как о родном сыне — Шримад-бхагаватам 5.8.20