Шримад-бхагаватам 7.3.4
Текст
тасйа мӯрдхнах̣ самудбхӯтах̣
садхӯмо ’гнис тапомайах̣
тӣрйаг ӯрдхвам адхо лока̄н
пра̄тапад вишваг ӣритах̣
садхӯмо ’гнис тапомайах̣
тӣрйаг ӯрдхвам адхо лока̄н
пра̄тапад вишваг ӣритах̣
Пословный перевод
тасйа — его; мӯрдхнах̣ — из головы; самудбхӯтах̣ — возникший; са-дхӯмах̣ — сопровождаемый дымом; агних̣ — огонь; тапах̣- майах̣ — порожденный суровой аскезой; тӣрйак — в стороны; ӯрдхвам — вверх; адхах̣ — вниз; лока̄н — все планеты; пра̄тапат — разогревал; вишвак — повсюду; ӣритах̣ — разносимый.
Перевод
От такой аскезы из головы Хираньякашипу появился огонь, который вместе с сопровождавшим его дымом разнесся по всему космосу, раскаляя и высшие, и низшие планеты.