Skip to main content

ТЕКСТ 10

VERSO 10

Текст

Texto

тархй эва пратибудхйендро
гуру-хеланам а̄тманах̣
гархайа̄м а̄са садаси
свайам а̄тма̄нам а̄тмана̄
tarhy eva pratibudhyendro
guru-helanam ātmanaḥ
garhayām āsa sadasi
svayam ātmānam ātmanā

Пословный перевод

Sinônimos

тархи — тогда (немедленно); эва — же; пратибудхйа — осознав; индрах̣ — царь Индра; гуру-хеланам — неуважение к духовному учителю; а̄тманах̣ — себя; гархайа̄м а̄са — порицал; садаси — в собрании; свайам — сам; а̄тма̄нам — себя; а̄тмана̄ — собой.

tarhi — então, imediatamente; eva — na verdade; pratibudhya — compreendendo; indraḥ — rei Indra; guru-helanam — desrespeito ao mestre espiritual; ātmanaḥ — seu próprio; garhayām asa — repreen­dido; sadasi — naquela assembleia; svayam — pessoalmente; ātmā­nam — ele próprio; ātmanā — por ele próprio.

Перевод

Tradução

Индра тотчас осознал свою ошибку. Поняв, что проявил неуважение к духовному наставнику, он при всех стал себя укорять.

Indra, o rei dos céus, pôde imediatamente compreender seu erro. Entendendo que desrespeitara seu mestre espiritual, ele se reconheceu culpado e revelou isso diante de todos os membros da assembleia.