ШБ 6.4.42

तं तथावनतं भक्तं प्रजाकामं प्रजापतिम् ।
चित्तज्ञ: सर्वभूतानामिदमाह जनार्दन: ॥ ४२ ॥
там̇ татха̄ванатам̇ бхактам̇
праджа̄-ка̄мам̇ праджа̄патим
читта-джн̃ах̣ сарва-бхӯта̄на̄м
идам а̄ха джана̄рданах̣

Пословный перевод

тамему (Праджапати Дакше); татха̄так; аванатамраспростертому (перед Ним); бхактампреданному; праджа̄-ка̄мамжелающему увеличить население мира; праджа̄патимпрародителю Дакше; читта-джн̃ах̣знающий сердца; сарва-бхӯта̄на̄мвсех живых существ; идамэто; а̄хасказал; джана̄рданах̣Верховный Господь, способный исполнить любое желание.

Перевод

Дакша лишился дара речи, но Господь, которому открыты все сердца, знал о его желании умножить население вселенной. Взирая на Своего преданного, распростертого перед Ним, Господь обратился к нему с такими словами.