Word for Word Index
- а-тат-джн̃ах̣
- не ведающий о том, невежественный — Шримад-бхагаватам 7.15.10
- анакша-джн̃ах̣
- не слишком хороший игрок в кости — Шримад-бхагаватам 10.61.27-28
- веда-джн̃ах̣ апи
- даже досконально изучивший Веды — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.74
- деш́а-ка̄ла-артха-таттва-джн̃ах̣
- искусный в том, чтобы действовать в соответствии с временем, местом и обстоятельствами — Шримад-бхагаватам 10.11.22
- астра-джн̃ах̣
- искушенный в военной науке — Шримад-бхагаватам 1.7.28
- атат-махи-джн̃ах̣
- не зная об Их величии. — Шримад-бхагаватам 11.4.7
- бхава̄нйа̄х̣ ш́а̄па-нимитта-джн̃ах̣
- знающий, почему его может проклясть Бхавани (супруга Господа Шивы) — Шримад-бхагаватам 5.17.15
- гун̣а-джн̃ах̣
- тот, кто ценит добродетели — Шримад-бхагаватам 4.20.26
- деш́а-ка̄ла- джн̃ах̣
- тот, который хорошо знает, как действовать в соответствии со временем и обстоятельствами — Шримад-бхагаватам 7.2.18-19
- кшетра-джн̃ах̣
- знающим поле — Бг. 13.1-2
- тот, кто знает поле — Шримад-бхагаватам 3.26.70
- индивидуальная душа — Шримад-бхагаватам 5.11.12
- Верховная Личность Бога* — Шримад-бхагаватам 5.11.13-14
- тот, кого называют кшетрагьей — Шримад-бхагаватам 5.11.13-14
- та, которая знает материальное тело и потому отлична от него — Шримад-бхагаватам 7.7.19-20
- Сверхдуша — Шримад-бхагаватам 8.17.11
- слово кшетра-джн̃а — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.309
- дхарма-джн̃ах̣
- тот, кто знает принципы религии — Шримад-бхагаватам 1.9.9, Шримад-бхагаватам 1.19.40, Шримад-бхагаватам 7.15.12
- знатоком религиозных принципов — Шримад-бхагаватам 4.17.19
- знаток законов религии Дадхичи — Шримад-бхагаватам 6.9.54
- прабха̄ва-джн̃ах̣
- знающий славу (Бхишма) — Шримад-бхагаватам 1.9.10
- знающий могущество — Шримад-бхагаватам 9.16.6
- знающий о силе — Шримад-бхагаватам 10.16.16
- джн̃ах̣
- знающий — Шримад-бхагаватам 1.4.16
- тот, кто знает — Шримад-бхагаватам 3.29.31, Шримад-бхагаватам 3.29.31
- всеведущая Параматма — Шримад-бхагаватам 4.30.20
- знаток — Шримад-бхагаватам 10.36.27, Шримад-бхагаватам 10.38.18, Шримад-бхагаватам 10.47.41, Шримад-бхагаватам 10.60.27-28, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.72
- кто может понять — Шримад-бхагаватам 10.52.20
- зная — Шримад-бхагаватам 10.57.35-36
- кто знает — Шримад-бхагаватам 10.80.2
- кр̣та-джн̃ах̣
- благодарная душа — Шримад-бхагаватам 3.19.36
- благодарный. — Шримад-бхагаватам 4.31.22
- кто имеет чувство благодарности — Шримад-бхагаватам 11.29.38
- благодарный — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.72
- раса-джн̃ах̣
- преданный, который способен наслаждаться нектарным вкусом — Шримад-бхагаватам 3.20.6
- принимающий самую суть жизни — Шримад-бхагаватам 4.31.21
- <&> тот, кто сведущ в науке о расе. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.206
- ка̄ла-джн̃ах̣
- тот, кому ведом ход времени — Шримад-бхагаватам 8.19.8
- тат-джн̃ах̣
- знающий то — Шримад-бхагаватам 6.4.25
- читта-джн̃ах̣
- знающий сердца — Шримад-бхагаватам 6.4.42