ТЕКСТ 16
VERSO 16
Текст
Texto
махаршис там упа̄сӣнам̇
праш́райа̄ванатам̇ кшитау
пратипӯджйа маха̄ра̄джа
сама̄бха̄шйедам абравӣт
праш́райа̄ванатам̇ кшитау
пратипӯджйа маха̄ра̄джа
сама̄бха̄шйедам абравӣт
maharṣis tam upāsīnaṁ
praśrayāvanataṁ kṣitau
pratipūjya mahārāja
samābhāṣyedam abravīt
praśrayāvanataṁ kṣitau
pratipūjya mahārāja
samābhāṣyedam abravīt
Пословный перевод
Sinônimos
маха̄-р̣ших̣ — великий мудрец; там — его (царя Читракету); упа̄сӣнам — сидящему рядом; праш́райа-аванатам — смиренно склонившегося; кшитау — на земле; пратипӯджйа — приветствовав; маха̄ра̄джа — о Махараджа Парикшит; сама̄бха̄шйа — обратившись; идам — это; абравӣт — сказал.
Перевод
Tradução
О царь Парикшит, когда Читракету, склонившись в смиренном поклоне, уселся у лотосных стоп мудреца, тот похвалил его за смирение и гостеприимство и обратился к нему с такими словами.
Ó rei Parīkṣit, quando Citraketu, prostrado humildemente, estava sentado aos pés de lótus do grande sábio, o sábio cumprimentou-o, louvando-lhe a humildade e hospitalidade, e, aproveitando do ensejo, dirigiu-lhe as seguintes palavras.