Skip to main content

ТЕКСТ 17

ТЕКСТ 17

Текст

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
ити лалана̄нунайа̄ти-виш́а̄радо гра̄мйа-ваидагдхйайа̄ парибха̄шайа̄ та̄м̇ вибудха-вадхӯм̇ вибудха-матир адхисабха̄джайа̄м а̄са.
шрӣ-шука ува̄ча
ити лалана̄нуная̄ти-виша̄радо гра̄мя-ваидагдхяя̄ парибха̄ш̣ая̄ та̄м̇ вибудха-вадхӯм̇ вибудха-матир адхисабха̄джая̄м а̄са.

Пословный перевод

Дума по дума

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; ити — так; лалана̄ — женщин; анунайа — благосклонности; ати-виш́а̄радах̣ — прекрасно умеющий добиваться; гра̄мйа-ваидагдхйайа̄ — знанием о том, как исполнить свои материальные желания; парибха̄шайа̄ — изысканной речью; та̄м — ее; вибудха-вадхӯм — небесную деву; вибудха- матих̣ — Агнидхра, обладающий разумом полубога; адхисабха̄джайа̄м а̄са — расположил к себе.

шрӣ-шуках̣ ува̄ча – Шукадева Госва̄мӣ каза; ити – така; лалана̄ – жени; ануная – спечелвайки; ати-виша̄радах̣ – много вещ; гра̄мя-ваидагдхяя̄ – изкусен в изпълняването на материални желания; парибха̄ш̣ая̄ – с подбрани слова; та̄м – нея; вибудха-вадхӯм – небесната девойка; вибудха-матих̣ – А̄гнӣдхра, който притежаваше интелигентност на полубог; адхисабха̄джая̄м а̄са – спечели благосклонността на.

Перевод

Превод

Шукадева Госвами продолжал: Махараджа Агнидхра, который разумом своим мог сравниться с полубогами, прекрасно умел завоевывать сердца женщин. Своими льстивыми речами он покорил небесную деву и добился ее благосклонности.

Шукадева Госва̄мӣ продължи: Маха̄ра̄джа А̄гнӣдхра със своята интелигентност на полубог владееше изкуството да ласкае жените, за да ги спечели. Той се хареса на небесната девица с прелъстителните си слова и извоюва благоразположението ѝ.

Комментарий

Пояснение

Царь Агнидхра был преданным, поэтому его не привлекали материальные наслаждения. Но, поскольку он хотел оставить после себя потомство, ему нужна была жена, и, когда Господь Брахма послал к нему Пурвачитти, Агнидхра сумел льстивыми речами добиться ее благосклонности. Женщинам нравится, когда мужчины им льстят. Того, кто владеет искусством лести, называют видагдхой.

Цар А̄гнӣдхра бил предан и всъщност нямал желание за материално наслаждение, но понеже искал да се ожени и да има деца, а Брахма̄ му изпратил Пӯрвачитти, той я спечелил с ласкателствата си. Жените обичат мъжките комплименти. Човекът, който владее това изкуство, се нарича видагдха.