Skip to main content

ТЕКСТ 10

VERSO 10

Текст

Texto

анйе ча нада̄ надйаш́ ча варше варше санти бахуш́о мерв-а̄ди-гири- духитарах̣ ш́аташ́ах̣.
anye ca nadā nadyaś ca varṣe varṣe santi bahuśo merv-ādi-giri-duhitaraḥ śataśaḥ.

Пословный перевод

Sinônimos

анйе — другие; ча — также; нада̄х̣ — реки; надйах̣ — малые реки; ча — и; варше варше — во всех землях; санти — существуют; бахуш́ах̣ — во множестве; меру-а̄ди-гири-духитарах̣ — дочери Меру и других гор; ш́аташ́ах̣ — сотнями.

anye — muitos outros; ca — também; nadāḥ — rios; nadyaḥ — rios pequenos; ca — e; varṣe varṣe — em cada extensão de terra; santi — são; bahuśaḥ — de muitas variedades; meru-ādi-giri-duhitaraḥ — filhas das montanhas, começando por Meru; śataśaḥ — às centenas.

Перевод

Tradução

Есть еще много других рек, больших и малых, которые берут начало на вершине Меру. Эти реки словно дочери гор. Они разветвляются на сотни рукавов и текут по разным землям.

Muitos outros rios, grandes ou pequenos, fluem do topo do monte Meru. Esses rios são como filhas da montanha, e, formando centenas de braços, correm pelas várias extensões territoriais.