Skip to main content

ТЕКСТ 48

ТЕКСТ 48

Текст

Текст

уттамаш́ ча дхруваш́ чобха̄в
анйонйам̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣
уттамаш ча дхруваш чобха̄в
аньоням̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣

Пословный перевод

Дума по дума

уттамах̣ ча — и Уттама; дхрувах̣ ча — и Дхрува; убхау — оба; анйонйам — друг к другу; према-вихвалау — исполненные любви; ан̇га-сан̇га̄т — от объятий; утпулакау — у них побежали мурашки; асра — слез; огхам — потоки; мухух̣ — вновь и вновь; ӯхатух̣ — они обменивались.

уттамах̣ ча – и Уттама; дхрувах̣ ча – и Дхрува; убхау – двамата; аньоням – един друг; према-вихвалау – изпълнени с нежност; ан̇га-сан̇га̄т – от прегръдката; утпулакау – космите им настръхнаха; асра – на сълзите; огхам – потоците; мухух̣ – отново и отново; ӯхатух̣ – си размениха.

Перевод

Превод

Братья Уттама и Дхрува в приливе любви и нежности крепко обнялись, обливаясь слезами, и по их телам побежали мурашки.

В прилив на любов и нежност двамата братя, Уттама и Дхрува Маха̄ра̄джа, се прегърнаха просълзени и космите по тялото им настръхнаха.