ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 48
Текст
Текст
уттамаш́ ча дхруваш́ чобха̄в
анйонйам̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣
анйонйам̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣
уттамаш ча дхруваш чобха̄в
аньоням̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣
аньоням̇ према-вихвалау
ан̇га-сан̇га̄д утпулака̄в
асраугхам̇ мухур ӯхатух̣
Пословный перевод
Дума по дума
уттамах̣ ча – и Уттама; дхрувах̣ ча – и Дхрува; убхау – двамата; аньоням – един друг; према-вихвалау – изпълнени с нежност; ан̇га-сан̇га̄т – от прегръдката; утпулакау – космите им настръхнаха; асра – на сълзите; огхам – потоците; мухух̣ – отново и отново; ӯхатух̣ – си размениха.
Перевод
Превод
Братья Уттама и Дхрува в приливе любви и нежности крепко обнялись, обливаясь слезами, и по их телам побежали мурашки.
В прилив на любов и нежност двамата братя, Уттама и Дхрува Маха̄ра̄джа, се прегърнаха просълзени и космите по тялото им настръхнаха.