ТЕКСТ 15
Text 15
Текст
Texto
татхаике ’гнӣн ана̄ш́айан
кун̣д̣ешв амӯтрайан кечид
бибхидур веди-мекхала̄х̣
tathaike ’gnīn anāśayan
kuṇḍeṣv amūtrayan kecid
bibhidur vedi-mekhalāḥ
Пословный перевод
Palabra por palabra
руруджух̣ — разбили; йаджн̃а-па̄тра̄н̣и — горшки, используемые при жертвоприношении; татха̄ — так; эке — некоторые; агнӣн — жертвенные костры; ана̄ш́айан — потушили; кун̣д̣ешу — на место жертвоприношения; амӯтрайан — мочились; кечит — некоторые; бибхидух̣ — разрушили; веди-мекхала̄х̣ — ограждение вокруг места совершения жертвоприношения.
rurujuḥ — rompieron; yajña-pātrāṇi — los potes que se empleaban en el sacrificio; tathā — así; eke — algunos; agnīn — los fuegos de sacrificio; anāśayan — apagaron; kuṇḍeṣu — en los recintos de sacrificio; amūtrayan — orinaron; kecit — algunos; bibhiduḥ — derribaron; vedi-mekhalāḥ — las líneas de demarcación del recinto de sacrificio.
Перевод
Traducción
Они разбили все кувшины, которыми пользовались во время жертвоприношения, начали тушить жертвенный огонь, смели ограждение вокруг жертвенного алтаря и стали мочиться на него.
Rompieron todos los potes que se habían hecho para el sacrificio, y algunos se pusieron a apagar el fuego de sacrificio. Otros derribaron la línea de demarcación del recinto de sacrificio, y los hubo que orinaron en él.