ШБ 4.5.15

रुरुजुर्यज्ञपात्राणि तथैकेऽग्नीननाशयन् ।
कुण्डेष्वमूत्रयन् केचिद्‌बिभिदुर्वेदिमेखला: ॥ १५ ॥
руруджур йаджн̃а-па̄тра̄н̣и
татхаике ’гнӣн ана̄ш́айан
кун̣д̣ешв амӯтрайан кечид
бибхидур веди-мекхала̄х̣

Пословный перевод

руруджух̣разбили; йаджн̃а-па̄тра̄н̣игоршки, используемые при жертвоприношении; татха̄так; экенекоторые; агнӣнжертвенные костры; ана̄ш́айанпотушили; кун̣д̣ешуна место жертвоприношения; амӯтрайанмочились; кечитнекоторые; бибхидух̣разрушили; веди-мекхала̄х̣ограждение вокруг места совершения жертвоприношения.

Перевод

Они разбили все кувшины, которыми пользовались во время жертвоприношения, начали тушить жертвенный огонь, смели ограждение вокруг жертвенного алтаря и стали мочиться на него.