Skip to main content

ТЕКСТ 15

ТЕКСТ 15

Текст

Текст

праджа̄-висарга а̄дишт̣а̄х̣
питра̄ ма̄м анувартата̄
татра канйа̄м̇ вара̄роха̄м̇
та̄м удвахата ма̄ чирам
праджа̄-висарга а̄диш̣т̣а̄х̣
питра̄ ма̄м анувартата̄
татра каня̄м̇ вара̄роха̄м̇
та̄м удвахата ма̄ чирам

Пословный перевод

Дума по дума

праджа̄-висарге — производить потомство; а̄дишт̣а̄х̣ — получив повеление; питра̄ — от своего отца; ма̄м — Моему указанию; анувартата̄ — следуя; татра — там; канйа̄м — дочь; вара-а̄роха̄м — обладающая многочисленными добродетелями и необыкновенно красивая; та̄м — на ней; удвахата — женитесь; ма̄ — не; чирам — теряя времени.

праджа̄-висарге – да създадете потомство; а̄диш̣т̣а̄х̣ – както е заръчал; питра̄ – баща ви; ма̄м – моите напътствия; анувартата̄ – следвайки; татра – там; каня̄м – дъщерята; вара-а̄роха̄м – много добродетелна и изключително красива; та̄м – за нея; удвахата – оженете се; ма̄ – без; чирам – да губите време.

Перевод

Превод

Поскольку все вы послушны Моей воле, Я прошу вас не мешкая жениться на этой достойной девушке, наделенной многими добродетелями и необыкновенной красотой. Выполняя повеление своего отца, вы должны зачать с ней потомство.

Всички вие с готовност се подчинявате на моите заповеди, затова ви моля сега – незабавно се оженете за това достойно момиче, което притежава ценни добродетели и рядко срещана красота. Изпълнявайки волята на баща си, създайте с нея потомство.

Комментарий

Пояснение

Прачеты были не только великими преданными Верховной Личности Бога, но и очень послушными сыновьями, всегда готовыми исполнить волю своего отца. Поэтому Господь велел им жениться на дочери Прамлочи.

Прачета̄сите не само че били велики предани на Върховната Божествена Личност, но и покорно изпълнявали заповедите на баща си. Ето защо Богът ги помолил да се оженят за дъщерята на Прамлоча̄.