Skip to main content

ТЕКСТ 19

Sloka 19

Текст

Verš

бхагава̄н атха виш́ва̄тма̄
пр̣тхунопахр̣та̄рхан̣ах̣
самуджджиха̄найа̄ бхактйа̄
гр̣хӣта-чаран̣а̄мбуджах̣
bhagavān atha viśvātmā
pṛthunopahṛtārhaṇaḥ
samujjihānayā bhaktyā
gṛhīta-caraṇāmbujaḥ

Пословный перевод

Synonyma

бхагава̄н — Верховная Личность Бога; атха — после этого; виш́ва- а̄тма̄ — Сверхдуша; пр̣тхуна̄ — царем Притху; упахр̣та — предложены; архан̣ах̣ — все атрибуты поклонения; самуджджиха̄найа̄ — постепенно возрастающее; бхактйа̄ — преданное служение которого; гр̣хӣта — взятые; чаран̣а-амбуджах̣ — Его лотосные стопы.

bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; atha — potom; viśva-ātmā — Nadduše; pṛthunā — králem Pṛthuem; upahṛta — byly obětovány; arhaṇaḥ — všechny předměty pro uctívání; samujjihānayā — postupně se zvyšující; bhaktyā — jehož oddaná služba; gṛhīta — přijaté; caraṇa-ambujaḥ — Jeho lotosové nohy.

Перевод

Překlad

Царь Притху совершил пышный обряд поклонения лотосным стопам Верховного Господа, который был так милостив к нему. Поклоняясь Его лотосным стопам, Махараджа Притху испытывал всевозрастающий экстаз, доступный только тем, кто занимается преданным служением Господу.

Král Pṛthu bohatě uctíval lotosové nohy Nejvyššího Pána, který k němu byl tak milostivý. Uctíváním lotosových nohou Osobnosti Božství postupně zvyšoval svou extázi v oddané službě.

Комментарий

Význam

Когда на теле преданного появляются различные признаки экстаза, это свидетельствует о том, что он достиг совершенства в преданном служении Господу. Трансцендентный экстаз может проявляться в разных формах: охваченный им человек то плачет, то смеется, иногда он покрывается испариной, падает или кричит, как сумасшедший. Все эти признаки время от времени можно видеть у преданного. Их называют ашта-саттвика- викара — «восемь видов трансцендентных изменений». Эти признаки ни в коем случае нельзя имитировать. Но когда преданный действительно достигает совершенства, эти признаки сами появляются у него. Господа называют бхакта-ватсала, это значит, что Он всегда благосклонен к Своим чистым преданным (бхактам). Поэтому трансцендентные экстатические взаимоотношения Верховного Господа и Его преданных не имеют ничего общего с материальной деятельностью этого мира.

Když se na těle oddaného projevují různé druhy extáze, rozumí se, že jeho oddaná služba je dokonalá. Existuje mnoho projevů transcendentální extáze — oddaný může plakat, může se smát, potit se, padnout na zem a křičet jako šílenec. Všechny tyto příznaky lze někdy vidět na jeho těle. Nazývají se aṣṭa-sāttvika-vikāra, “osm transcendentálních proměn”, a nikdy se nemají napodobovat. Když oddaný skutečně dosáhne dokonalosti, tyto příznaky se na jeho těle viditelně projeví. Pán je bhakta-vatsala — je nakloněný Svému čistému oddanému (bhaktovi). Transcendentální extatické styky mezi Nejvyšším Pánem a Jeho oddaným tedy nejsou nikdy totéž, co činnosti tohoto hmotného světa.