Skip to main content

ТЕКСТ 5

VERSO 5

Текст

Texto

ийам̇ ча судатӣ девӣ
гун̣а-бхӯшан̣а-бхӯшан̣а̄
арчир на̄ма вара̄роха̄
пр̣тхум эва̄варундхатӣ
iyaṁ ca sudatī devī
guṇa-bhūṣaṇa-bhūṣaṇā
arcir nāma varārohā
pṛthum evāvarundhatī

Пословный перевод

Sinônimos

ийам — эта девушка; ча — и; су-датӣ — с очень красивыми зубами; девӣ — богиня процветания; гун̣а — добродетелями; бхӯшан̣а — украшения; бхӯшан̣а̄ — которая украшает; арчих̣ — Арчи; на̄ма — по имени; вара-а̄роха̄ — прекрасная; пр̣тхум — к царю Притху; эва — безусловно; аварундхатӣ — очень привязанная.

iyam — essa menina; ca — e; su-datī — que tem dentes muito bons; devī — a deusa da fortuna; guṇa — pelas boas qualidades; bhūṣaṇa — adornos; bhūṣaṇā — que embeleza; arciḥ — Arci; nāma — chamada; vara-ārohā — belíssima; pṛthum — ao rei Pṛthu; eva — decerto; avarundhatī — estando muito apegada.

Перевод

Tradução

Родившаяся вместе с ним девушка с жемчужными зубами украшена всевозможными добродетелями, так что это она будет украшать собой надетые на нее драгоценности, а не драгоценности ее. Она получит имя Арчи и станет супругой царя Притху.

A mulher tem dentes tão lindos e qualidades tão belas que, na verdade, ela embelezará os adornos que usar. Seu nome será Arci. No futuro, ela aceitará o rei Pṛthu como seu esposo.