Skip to main content

ТЕКСТ 22

22

Текст

Текст

йам а̄хур а̄дйам̇ пурушам̇
сахасра̄н̇гхрй-ӯру-ба̄хукам
йатра виш́ва име лока̄х̣
са-вика̄ш́ам̇ та а̄сате
йам а̄хур а̄дйам̇ пурушам̇
сахасра̄н̇ґгрй-ӯру-ба̄хукам
йатра віш́ва іме лока̄х̣
са-віка̄ш́ам̇ та а̄сате

Пословный перевод

Послівний переклад

йам — которого; а̄хух̣ — называют; а̄дйам — изначальным; пурушам — воплощением в материальном творении; сахасра — тысячи; ан̇гхри — ног; ӯру — бедер; ба̄хукам — рук; йатра — в которой; виш́вах̣ — вселенная; име — все эти; лока̄х̣ — планеты; са-вика̄ш́ам — с протекающими там процессами; те — все они; а̄сате — живые.

йам  —  хто; а̄хух̣  —  називається; а̄дйам  —  первісне; пурушам  —  втілення, яке приходить, проявити космос; сахасра  —  тисячі; ан̇ґгрі  —  ніг; ӯру  —  стегон; ба̄хукам  —  рук; йатра  —  де; віш́вах̣  —  всесвіт; іме  —  ці всі; лока̄х̣  —  планети; са-віка̄ш́ам  —  з їхніми послідовними проявами; те  —  ті всі; а̄сате  —  живуть.

Перевод

Переклад

Воплощение пуруши, возлежащее на водах Причинного океана, называют изначальным пурушей материального творения, и у Его вират-рупы, в которую входят все планеты вместе с их обитателями, тысячи рук и ног.

Втілення пуруші, що лежить на Причиновому океані, називають первинним пурушею матеріального творіння. У Своїй формі вірат-рупа, в якій містяться всі планети та їхні жителі, Він має тисячі ніг і рук.

Комментарий

Коментар

Первым пурушей является Каранодакашайи Вишну, вторым — Гарбходакашайи Вишну, а третьим — Кширодакашайи Вишну. В Кширодакашайи Вишну можно созерцать вират-пурушу, вселенскую форму, которая включает в себя все планеты вселенной вместе с их обитателями и природными богатствами.

ПОЯСНЕННЯ: Перший пуруша    —    це Каранодакашаї Вішну, другий пуруша    —    це Ґарбгодакашаї Вішну, а третій пуруша    —    це Кшіродакашаї Вішну. Саме в Кшіродакашаї Вішну за допомогою розуму споглядають вірат-пурушу, тобто велетенську форму, в просторах якої містяться всі планети з їхнім розмаїттям проявів природи і з їхніми жителями.