ШБ 3.7.22

यमाहुराद्यं पुरुषं सहस्राङ्‌घ्र्‌यूरुबाहुकम् ।
यत्र विश्व इमे लोका: सविकाशं त आसते ॥ २२ ॥
йам а̄хур а̄дйам̇ пурушам̇
сахасра̄н̇ґгрй-ӯру-ба̄хукам
йатра віш́ва іме лока̄х̣
са-віка̄ш́ам̇ та а̄сате

Synonyms

йамхто; а̄хух̣називається; а̄дйампервісне; пурушамвтілення, яке приходить, проявити космос; сахасратисячі; ан̇ґгрініг; ӯрустегон; ба̄хукамрук; йатраде; віш́вах̣всесвіт; імеці всі; лока̄х̣планети; са-віка̄ш́амз їхніми послідовними проявами; теті всі; а̄сатеживуть.

Translation

Втілення пуруші, що лежить на Причиновому океані, називають первинним пурушею матеріального творіння. У Своїй формі вірат-рупа, в якій містяться всі планети та їхні жителі, Він має тисячі ніг і рук.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Перший пуруша    —    це Каранодакашаї Вішну, другий пуруша    —    це Ґарбгодакашаї Вішну, а третій пуруша    —    це Кшіродакашаї Вішну. Саме в Кшіродакашаї Вішну за допомогою розуму споглядають вірат-пурушу, тобто велетенську форму, в просторах якої містяться всі планети з їхнім розмаїттям проявів природи і з їхніми жителями.