ШБ 3.7.21
Devanagari
सृष्ट्वाग्रे महदादीनि सविकाराण्यनुक्रमात् ।
तेभ्यो विराजमुद्धृत्य तमनु प्राविशद्विभु: ॥ २१ ॥
तेभ्यो विराजमुद्धृत्य तमनु प्राविशद्विभु: ॥ २१ ॥
Verse text
ср̣шт̣ва̄ґре махад-а̄діні
са-віка̄ра̄н̣й анукрама̄т
тебгйо віра̄джам уддгр̣тйа
там ану пра̄віш́ад вібгух̣
са-віка̄ра̄н̣й анукрама̄т
тебгйо віра̄джам уддгр̣тйа
там ану пра̄віш́ад вібгух̣
Synonyms
ср̣шт̣ва̄ — створивши; аґре — на початку; махат-а̄діні — сукупну матеріальну енерґію; са-віка̄ра̄н̣і — з органами чуттів; анукрама̄т — ступеневим процесом відокремлення; тебгйах̣ — з того; віра̄джам — велетенську всесвітню форму; уддгр̣тйа — проявивши; там — в неї; ану — після того; пра̄віш́ат — увійшов; вібгух̣ — Всевишній.
Translation
Створивши сукупну матеріальну енерґію, махат-таттву, а тоді проявивши велетенську всесвітню форму з чуттями та органами чуттів, Верховний Господь увійшов у неї.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Повністю задоволений відповідями мудреця Майтреї, Відура хотів розібратися до кінця в тому, як саме Господь творить матеріальний всесвіт, і тому знову підняв попередню тему.