Skip to main content

ТЕКСТ 13

VERSO 13

Текст

Texto

нирбхиннам̇ та̄лу варун̣о
лока-па̄ло ’виш́ад дхарех̣
джихвайа̄м̇ш́ена ча расам̇
йайа̄сау пратипадйате
nirbhinnaṁ tālu varuṇo
loka-pālo ’viśad dhareḥ
jihvayāṁśena ca rasaṁ
yayāsau pratipadyate

Пословный перевод

Sinônimos

нирбхиннам — отделившись; та̄лу — нёбо; варун̣ах̣ — божество, управляющее водами; лока-па̄лах̣ — повелитель планет; авиш́ат — вошел; харех̣ — Господа; джихвайа̄ ам̇ш́ена — вместе с языком как частью тела; ча — также; расам — вкусы; йайа̄ — с помощью которого; асау — живое существо; пратипадйате — выражает.

nirbhinnam — separado; tālu — palato; varuṇaḥ — a deidade que controla ο ar; lokapālaḥ – controlador dos planetas; aviśat — entrou; hareḥ — do Senhor; jihvayā aṁśena — com a parte da língua; ca — também; rasam — saboreia; yayā — pela qual; asau — a entidade viva; pratipadyate — exprime.

Перевод

Tradução

После того как, отделившись, сформировалось нёбо вселенской формы, в него вошел Варуна — повелитель водной стихии всех планет вселенной; таким образом живые существа получили возможность с помощью языка ощущать вкус.

Quando ο palato da forma gigantesca manifestou-se separadamente, Varuṇa, ο controlador do ar nos sistemas planetários, entrou nele, e, em razão disso, a entidade viva tem a facilidade de saborear tudo com sua língua.