ШБ 3.6.13

निर्भिन्नं तालु वरुणो लोकपालोऽविशद्धरे: ।
जिह्वयांशेन च रसं ययासौ प्रतिपद्यते ॥ १३ ॥
нирбхиннам̇ та̄лу варун̣о
лока-па̄ло ’виш́ад дхарех̣
джихвайа̄м̇ш́ена ча расам̇
йайа̄сау пратипадйате

Пословный перевод

нирбхиннамотделившись; та̄лунёбо; варун̣ах̣божество, управляющее водами; лока-па̄лах̣повелитель планет; авиш́атвошел; харех̣Господа; джихвайа̄ ам̇ш́енавместе с языком как частью тела; чатакже; расамвкусы; йайа̄с помощью которого; асауживое существо; пратипадйатевыражает.

Перевод

После того как, отделившись, сформировалось нёбо вселенской формы, в него вошел Варуна — повелитель водной стихии всех планет вселенной; таким образом живые существа получили возможность с помощью языка ощущать вкус.