Skip to main content

ТЕКСТ 1

Sloka 1

Текст

Verš

ш́аунака ува̄ча
капилас таттва-сан̇кхйа̄та̄
бхагава̄н а̄тма-ма̄йайа̄
джа̄тах̣ свайам аджах̣ са̄кша̄д
а̄тма-праджн̃аптайе нр̣н̣а̄м
śaunaka uvāca
kapilas tattva-saṅkhyātā
bhagavān ātma-māyayā
jātaḥ svayam ajaḥ sākṣād
ātma-prajñaptaye nṛṇām

Пословный перевод

Synonyma

ш́аунаках̣ ува̄ча — Шри Шаунака сказал; капилах̣ — Господь Капила; таттва — истину; сан̇кхйа̄та̄ — тот, кто разъясняет; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; а̄тма-ма̄йайа̄ — посредством Своей внутренней энергии; джа̄тах̣ — родился; свайам — Сам; аджах̣ — нерожденный; са̄кша̄т — в личностной форме; а̄тма-праджн̃аптайе — чтобы открыть людям трансцендентное знание; нр̣н̣а̄м — на благо всего человечества.

śaunakaḥ uvāca — Śrī Śaunaka řekl; kapilaḥ — Pán Kapila; tattva — pravdy; saṅkhyātā — vykládající; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; ātma-māyayā — působením Své vnitřní energie; jātaḥ — narodil se; svayam — Sám; ajaḥ — nezrozený; sākṣāt — Osobně; ātma-prajñaptaye — aby šířil transcendentální poznání; nṛṇām — pro lidstvo.

Перевод

Překlad

Шри Шаунака сказал: Несмотря на то что Господь, Верховная Личность Бога, — аджа, нерожденный, посредством Своей внутренней энергии Он появился на свет в образе Капилы Муни. Заботясь о благе всего человеческого рода, Он пришел, чтобы открыть людям трансцендентное знание.

Śrī Śaunaka řekl: Nejvyšší Pán je nezrozený, ale přesto se působením Své vnitřní energie narodil jako Kapila Muni. Sestoupil, aby šířil transcendentální poznání pro dobro celého lidstva.

Комментарий

Význam

Слово а̄тма-праджн̃аптайе указывает, что, даруя человечеству духовное знание, Господь прежде всего заботится о его благе. Знание, содержащееся в Ведах, помогает людям полностью удовлетворить все свои потребности, в том числе и материальные; те, кто следует наставлениям ведических писаний, получают возможность жить в хороших условиях и постепенно достичь уровня саттва-гуны, гуны благости. Достигнув этого уровня, человек обретает знание. Те, кто находится под влиянием гуны страсти, лишены знания, потому что страсть заставляет их думать только о материальных наслаждениях. А у людей, находящихся под влиянием гуны невежества, нет ни знания, ни возможности наслаждаться. Жизнь таких людей мало чем отличается от жизни животных.

Slovo ātma-prajñaptaye vyjadřuje, že Pán sestupuje pro dobro lidstva, aby dával transcendentální poznání. Vedy se dostatečně zabývají hmotnými potřebami a poskytují návod, jak si zajistit dobré životní podmínky a postupně se dopracovat na úroveň dobra. V kvalitě dobra lze své poznání rozšířit. Na úrovni vášně žádné poznání není, protože vášeň je pouze podnětem požívat si hmotných darů. Na úrovni nevědomosti neexistuje poznání ani požitek, ale pouze život, který je prakticky na zvířecí úrovni.

Цель Вед — помочь живым существам выйти из-под влияния гуны невежества и подняться на уровень гуны благости. Гуна благости предоставляет человеку возможность познать себя, то есть обрести духовное знание. Однако обыкновенный человек не способен самостоятельно постичь духовную науку, поэтому необходима цепь ученической преемственности. Духовное знание может исходить только от Самого Верховного Господа или от Его чистого преданного. Шаунака Муни также утверждает в этом стихе, что Капила, воплощение Верховной Личности Бога, явился в этот мир для того, чтобы открыть людям трансцендентное знание. Чтобы постичь природу души и ее деятельность, мало просто понять, что мы не материальное тело, а духовная душа (ахам̇ брахма̄сми: «По природе я — Брахман»). Для этого необходимо еще действовать, как подобает Брахману. Науку, описывающую духовную деятельность, открыл людям Сам Господь. Эту трансцендентную науку способны понять только люди, на что в данном стихе указывает слово нр̣н̣а̄м — «для людей». Животным она недоступна. Но, чтобы понять ее, люди должны строить свою жизнь в соответствии с определенными принципами. В отличие от животных, поведение которых регулируется врожденными инстинктами, человек должен жить, следуя предписаниям Вед и авторитетных духовных учителей. Только в этом случае он сможет овладеть трансцендентной наукой.

Účelem Ved je povýšit člověka z kvality nevědomosti na úroveň dobra. V kvalitě dobra je člověk schopen chápat poznání o duši neboli transcendentální poznání. Obyčejní lidé mu však nemohou porozumět. Jelikož je zde zapotřebí učednická posloupnost, vysvětluje ho buď Samotný Nejvyšší Pán, nebo Jeho autorizovaný oddaný. Śaunaka Muni zde také říká, že Kapila, inkarnace Nejvyšší Osobnosti Božství, se narodil neboli zjevil pouze proto, aby rozšířil transcendentální poznání a zvýšil jeho cenu. Vědět, že nejsme hmota, ale duše (ahaṁ brahmāsmi — “jsem svou povahou Brahman”), nestačí, abychom duši a její činnosti pochopili. Musíme znát a vykonávat činnosti Brahmanu. Poznání o nich vysvětlil Nejvyšší Pán Osobně. Toto transcendentální poznání si může uvědomit lidská společnost, a nikoliv zvířecí, což je zde jasně řečeno slovem nṛṇām, “pro lidské bytosti”. Lidské bytosti mají žít usměrněným životem. Zvířecí život je také regulovaný přírodními zákony, ale to je něco jiného než usměrněný život podle písem a pokynů autorit. Člověk má žít usměrněně, a ne jako zvíře. Jedině ten, kdo žije usměrněným životem, může pochopit transcendentální poznání.