Skip to main content

ТЕКСТ 18

VERSO 18

Текст

Texto

прававур ва̄йаваш́ чан̣д̣а̄с
тамах̣ па̄м̇савам аирайан
дигбхйо нипетур гра̄ва̄н̣ах̣
кшепан̣аих̣ прахита̄ ива
pravavur vāyavaś caṇḍās
tamaḥ pāṁsavam airayan
digbhyo nipetur grāvāṇaḥ
kṣepaṇaiḥ prahitā iva

Пословный перевод

Sinônimos

прававух̣ — дули; ва̄йавах̣ — ветры; чан̣д̣а̄х̣ — ураганные; тамах̣ — тьма; па̄м̇савам — от поднявшейся пыли; аирайан — распространялась; дигбхйах̣ — со всех сторон; нипетух̣ — сыпались; гра̄ва̄н̣ах̣ — камни; кшепан̣аих̣ — из пулеметов; прахита̄х̣ — выпущенные; ива — словно.

pravavuḥ — estavam soprando; vāyavaḥ — ventos; caṇḍāḥ — impetuosos; tamaḥ — escuridão; pāṁsavam — ocasionada pela poeira; airayan — estavam espalhando; digbhyaḥ — de todas as direções; nipetuḥ — caíam; grāvāṇaḥ — pedras; kṣepaṇaiḥ — por metralhadoras; prahitāḥ — disparadas; iva — como se.

Перевод

Tradução

Вдруг налетели ураганные ветры. От поднятой ими пыли и от града сделалось темно. Огромные камни сыпались со всех сторон, словно выпущенные из пулемета.

Ventos impetuosos começaram a soprar de todas as direções, espalhando a escuridão ocasionada pela poeira e pelas tempestades de granizo. Pedras eram arremessadas em rajadas para todos os lados, como se disparadas por metralhadoras.