ŚB 3.19.18

प्रववुर्वायवश्चण्डास्तम: पांसवमैरयन् ।
दिग्भ्यो निपेतुर्ग्रावाण: क्षेपणै: प्रहिता इव ॥ १८ ॥
pravavur vāyavaś caṇḍās
tamaḥ pāṁsavam airayan
digbhyo nipetur grāvāṇaḥ
kṣepaṇaiḥ prahitā iva

Synonyma

pravavuḥvanuly; vāyavaḥvětry; caṇḍāḥprudké; tamaḥtemnota; pāṁsavamzpůsobená prachem; airayanšířila se; digbhyaḥze všech stran; nipetuḥpřilétaly; grāvāṇaḥkameny; kṣepaṇaiḥz kulometů; prahitāḥvystřelované; ivajako.

Překlad

Ze všech stran začaly vát prudké větry a šířila se temnota, způsobená zvířeným prachem a krupobitím. Odevšad přilétaly salvy kamenů jako z kulometů.