Skip to main content

ТЕКСТ 10

VERSO 10

Текст

Texto

видура ува̄ча
йатха̄ттха баху-рӯпасйа
харер адбхута-карман̣ах̣
ка̄ла̄кхйам̇ лакшан̣ам̇ брахман
йатха̄ варн̣айа нах̣ прабхо
vidura uvāca
yathāttha bahu-rūpasya
harer adbhuta-karmaṇaḥ
kālākhyaṁ lakṣaṇaṁ brahman
yathā varṇaya naḥ prabho

Пословный перевод

Sinônimos

видурах̣ ува̄ча — Видура сказал; йатха̄ — как; а̄ттха — ты сказал; баху-рӯпасйа — обладающего разнообразными формами; харех̣ — Господа; адбхута — чудесного; карман̣ах̣ — вершителя дел; ка̄ла — время; а̄кхйам — по имени; лакшан̣ам — признаках; брахман — о ученый брахман; йатха̄ — как есть; варн̣айа — расскажи, пожалуйста; нах̣ — нам; прабхо — о господин.

viduraḥ uvāca — Vidura disse; yathā — como; āttha — disseste; bahurūpasya – tendo variedades de formas; hareḥ — do Senhor; karmaṇaḥ — do ator; kāla — tempo; ākhyam — do nome; lakṣaṇam — sintomas; brahman — ó brāhmaṇa erudito; yathā — tal como é; varṇaya — por favor, descreve; naḥ — para nós; prabho — ó senhor.

Перевод

Tradução

Видура попросил Майтрею: О господин, о великий мудрец, теперь расскажи мне о вечном времени, которое является одной из форм Верховного Господа, вершителя чудесных дел. Каковы признаки вечного времени? Прошу тебя, расскажи мне о них как можно подробнее.

Vidura perguntou a Maitreya: Ó meu senhor, ó eruditíssimo sábio, por favor, descreve o tempo eterno, que é outra forma do Senhor Supremo, o ator maravilhoso. Quais são os sintomas deste tempo eterno? Por favor, descreve-os para nós em detalhes.

Комментарий

Comentário

Вселенная представляет собой скопление разнообразных объектов и феноменов, начиная с атомов и кончая само́й гигантской вселенной, и все они подвластны Верховному Господу в образе калы, вечного времени. Всемогущее время отмеряет разные сроки существования для разных типов физических тел. Определенным сроком ограничено время существования атомов, и определенным сроком ограничено время существования всей вселенной. В назначенный срок разрушается тело человека, и в назначенный срок разрушается тело вселенной. Кроме того, рост, развитие и появление побочных продуктов также полностью зависят от фактора времени. Видура хотел услышать от Майтреи подробное описание различных материальных объектов и узнать о сроках их существования.

O universo completo é uma manifestação de variedades de entidades, desde os átomos até o próprio universo gigantesco, e tudo está sob o controle do Senhor Supremo sob Sua forma de kāla, ou tempo eterno. O tempo controlador tem diferentes dimensões em relação a corporificações físicas particulares. Há um tempo para a dissolução atômica e um tempo para a dissolução universal. Há um tempo para a aniquilação do corpo do ser humano, e há um tempo para a aniquilação do corpo universal. Além disso, o crescimento, desenvolvimento e ações resultantes dependem todos do fator tempo. Vidura quis conhecer em detalhes as diferentes manifestações físicas e seus tempos de aniquilação.