Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.28.31

Текст

тишт̣хантам а̄сӣнам ута враджантам̇
ш́айа̄нам укшантам адантам аннам
свабха̄вам анйат ким апӣхама̄нам
а̄тма̄нам а̄тма-стха-матир на веда

Пословный перевод

тишт̣хантам — стоящее; а̄сӣнам — сидящее; ута — или; враджантам — идущее; ш́айа̄нам — лежащее; укшантам — извергающее мочу; адантам — поглощающее; аннам — пищу; сва-бха̄вам — проявление его обусловленной природы; анйат — другое; ким апи — что бы ни было; ӣхама̄нам — совершающее; а̄тма̄нам — его телесное «я»; а̄тма-стха — утвердилось в истинном «я»; матих̣ — чье сознание; на веда — не различает.

Перевод

Мудрый человек, чье сознание утвердилось в истинном «я», даже не замечает деятельности своего тела. Стоит ли его тело, сидит, идет, лежит, мочится, ест или исполняет иные функции — он понимает, что тело действует согласно своей природе.