Skip to main content

ТЕКСТ 32

VERSO 32

Текст

Texto

сва-вачас тад р̣там̇ картум
асмад-др̣г-гочаро бхава̄н
йад а̄ттхаика̄нта-бхакта̄н ме
на̄нантах̣ ш́рӣр аджах̣ прийах̣
sva-vacas tad ṛtaṁ kartum
asmad-dṛg-gocaro bhavān
yad ātthaikānta-bhaktān me
nānantaḥ śrīr ajaḥ priyaḥ

Пословный перевод

Sinônimos

сва — Твое собственное; вачах̣ — утверждение; тат — это; р̣там — истинное; картум — сделать; асмат — нашим; др̣к — глазам; гочарах̣ — доступным; бхава̄н — Ты; йат — которое; а̄ттха — сказал; эка-анта — с одной целью; бхакта̄т — чем преданный; ме — Мой; на — не; анантах̣ — Господь Ананта; ш́рӣх̣ — богиня Шри; аджах̣ — нерожденный Брахма; прийах̣ — более дорог.

sva — Vossa; vacaḥ — afirmação; tat — aquela; ṛtam — verdadeira; kartum — fazer; asmat — nossos; dṛk — aos olhos; gocaraḥ — acessível; bhavān — Vós; yat — que; āttha — falastes; eka-anta — com um único objetivo; bhaktāt — do que o devoto; me — meu; na — não; anantaḥ — o Senhor Ananta; śrīḥ — a deusa Śrī; ajaḥ — o não nascido Brahmā; priyaḥ — mais querido.

Перевод

Tradução

Ты Сам сказал: «Ни Ананта, ни богиня Шри, ни даже нерожденный Брахма не дороже Мне, чем Мой чистый преданный». Чтобы доказать истинность Своих слов, сегодня Ты явился перед нами.

Vós dissestes: “Nem Ananta nem a deusa Śrī nem o não nas­cido Brahmā Me são mais queridos do que Meu devoto puro.” A fim de provar que Vossas palavras são verdadeiras, agora Vos revelastes ante nossos olhos.