ШБ 10.8.8-9

कंस: पापमति: सख्यं तव चानकदुन्दुभे: ।
देवक्या अष्टमो गर्भो न स्त्री भवितुमर्हति ॥ ८ ॥
इति सञ्चिन्तयञ्छ्रुत्वा देवक्या दारिकावच: ।
अपि हन्ता गताशङ्कस्तर्हि तन्नोऽनयो भवेत् ॥ ९ ॥
кам̇сах̣ па̄па-матих̣ сакхйам̇
тава ча̄накадундубхех̣
девакйа̄ ашт̣амо гарбхо
на стрӣ бхавитум архати
ити сан̃чинтайан̃ чхрутва̄
девакйа̄ да̄рика̄-вачах̣
апи ханта̄ гата̄ш́ан̇кас
тархи тан но ’найо бхавет

Пословный перевод

кам̇сах̣царь Камса; па̄па-<mi>матих̣тот, ум которого осквернен, греховен; сакхйамдружба; таватвоя; чатакже; а̄нака-дундубхех̣Васудевы; девакйа̄х̣Деваки; ашт̣амах̣ гарбхах̣восьмая беременность; нане; стрӣженщина; бхавитум архатиможет быть; ититак; сан̃чинтайанрассуждающий; ш́рутва̄услышав (эту новость); девакйа̄х̣Деваки; да̄рика̄-вачах̣слова дочери; апихотя; ханта̄ гата-а̄ш́ан̇ках̣Камса, переставший бояться, попытается убить (этого ребенка); тархитогда; татто; нах̣для нас; анайах̣ бхаветможет оказаться гибельным..

Перевод

Камса — великий дипломат и очень греховный человек. Поэтому, услышав от Йогамайи, дочери Деваки, что ребенок, который убьет его, уже родился где-то в другом месте, помня, что восьмым ребенком Деваки не может быть девочка, и зная о твоей дружбе с Васудевой, Камса, когда ему сообщат, что я провел для Кришны очистительный обряд, наверняка сопоставит все это и заподозрит, что Кришна — сын Деваки и Васудевы. Тогда он попытается убить Кришну, а это будет катастрофой.

Комментарий

Камса прекрасно знал, что Йогамайя — служанка Кришны и Вишну. Это значит, что, хотя она и предстала перед ним как дочь Деваки, ей, вероятно, велели не раскрывать истинное положение вещей. И так оно и было. Гаргамуни с полным основанием утверждал, что, если он проведет для Кришны очистительный обряд, это породит в уме Камсы многочисленные подозрения и тот может пойти на все, чтобы убить ребенка. Камса уже послал много демонов, которые пытались убить этого ребенка, но ни один из них не остался в живых. Если Гаргамуни проведет для Кришны очистительный обряд, это окончательно подтвердит подозрения Камсы и он примет самые крутые меры. Гаргамуни предупредил об этом Махараджу Нанду.