Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.8.10

Текст

ш́рӣ-нанда ува̄ча
алакшито ’смин рахаси
ма̄макаир апи го-врадже
куру двиджа̄ти-сам̇ска̄рам̇
свасти-ва̄чана-пӯрвакам

Пословный перевод

ш́рӣ-нандах̣ ува̄ча — Махараджа Нанда сказал (Гаргамуни); алакшитах̣ — неузнанный (Камсой); асмин — в этом (коровнике); рахаси — в уединенном месте; ма̄макаих̣ — моими (родственниками); апи — даже (еще более скрытое место); го-врадже — в коровнике; куру — соверши; двиджа̄ти-сам̇ска̄рам — очистительный обряд второго рождения (сам̇ска̄ра̄д бхавед двиджах̣); свасти-ва̄чана- пӯрвакам — сопровождаемый декламацией ведических гимнов, необходимых для проведения очистительного обряда.

Перевод

Махараджа Нанда сказал: О великий мудрец, если ты думаешь, что очистительный обряд второго рождения, проведенный тобой, вызовет у Камсы подозрения, тогда проведи его тайно, так, чтобы никто, даже мои родственники, не знал об этом: произнеси ведические мантры и соверши его здесь, в хлеву моего дома, ибо этот очистительный обряд очень важен.

Комментарий

Махараджа Нанда не хотел отказываться от проведения очистительного обряда. Несмотря на все препятствия, он решил воспользоваться присутствием Гаргамуни и сделать все необходимое. Очистительные обряды необходимы, особенно для брахманов, кшатриев и вайшьев. Поэтому Махарадже Нанде, который выступал в роли вайшьи, важно было совершить этот обряд. Раньше исполнение таких обрядов было обязательным. Ча̄тур- варн̣йам̇ майа̄ ср̣шт̣ам̇ гун̣а-карма-вибха̄гаш́ах̣ (Б.-г., 4.13). Если люди не совершают очистительные действия, их общество ничем не отличается от общества животных. Махараджа Нанда хотел воспользоваться присутствием Гаргамуни, чтобы провести обряд нама-караны, пусть тайно, без всякой помпы. Из этого следует, что пользоваться возможностями для своего очищения — важнейшая обязанность человека. Однако в Кали-югу люди забыли о самом важном. Манда̄х̣ суманда-матайо манда-бха̄гйа̄ хй упадрута̄х̣ (Бхаг., 1.1.10). Люди, живущие в этот век, порочны и неудачливы. Они не следуют наставлениям Вед, благодаря которым можно достичь совершенства в жизни. В отличие от них, Махараджа Нанда не упускал таких возможностей. Заботясь о том, чтобы все вокруг были счастливы и духовно развиты, он воспользовался присутствием Гаргамуни и сделал все необходимое. До какой же степени деградировало общество за пять тысяч лет! Манда̄х̣ суманда-матайо манда-бха̄гйа̄х̣. Человеческая жизнь дается душе после многих миллионов рождений, и предназначена она для очищения. Раньше отцы всячески старались помочь своим детям подняться на более высокий уровень развития, но сейчас заблудшие люди готовы даже убить своих детей, чтобы избежать ответственности за их воспитание.