Skip to main content

Word for Word Index

па̄па-а̄тма̄
грешник — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.190
па̄па-а̄ча̄ра
приверженные к греху — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.194
па̄па-а̄ча̄ре
в греховных делах — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.142
па̄па-а̄ш́айа
вместилище греха — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.152
э па̄па апа̄ра
этот грех не искупить вовек. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.250
па̄па-апахам
уничтожающее грехи — Шримад-бхагаватам 5.23.9
эи бад̣а па̄па
это тяжкий грех — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.35
па̄па-бхайа
опасения в совершении греха. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.157
па̄па-бхоге
страдания за грехи — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.167
па̄па-вимочана
освобождение от греха — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.57-58
свободным от последствий греховного поступка. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.59
па̄па гела
твои грехи ушли — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.205
па̄па-джӣва̄х̣
греховные живые существа — Шримад-бхагаватам 2.7.46
грешные существа — Шримад-бхагаватам 7.7.54
грешные создания — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.190
па̄па-доша йа̄бе
все последствия грехов уйдут — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.199
па̄па-др̣шт̣ех̣
того, чье зрение осквернилось грехом — Шримад-бхагаватам 5.26.35
сеи па̄па ха-ите
от последствий этих грехов — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.189
па̄па йа̄йа мора
последствия моих грехов могут быть смыты — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.254
па̄па-йонайах̣
низкого происхождения — Бг. 9.32
па̄па каили
совершило большой грех — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.48
па̄па-кр̣т-тамах̣
величайший грешник — Бг. 4.36
па̄па-кр̣там
совершающего грех — Шримад-бхагаватам 5.26.26
па̄па-кшайа
уничтожение грехов — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.64, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.263
уничтожение всех грехов — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.217
уничтожение всех последствий грехов — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.177
па̄па лан̃а̄
взяв грехи — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.163
па̄па-матих̣
тот, ум которого осквернен, греховен — Шримад-бхагаватам 10.8.8-9
па̄па-на̄ш́а
избавление от грехов — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.180
па̄па-сам̇са̄ра-на̄ш́ана
уничтожение материалистичных наклонностей, порожденных грехами — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.13
па̄па-на̄ш́анах̣
уничтожение последствий греховных поступков — Шримад-бхагаватам 7.15.74
па̄па-на̄ш́ане
в месте, которое называется Папанашана — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.79
па̄па- ниш́чайа̄х̣
готовые совершить ужасный грех. — Шримад-бхагаватам 9.16.11
па̄па-нишкр̣тау
избежать последствий греха — Шримад-бхагаватам 6.1.8
сарва-па̄па-харам
избавляющую от греха — Шримад-бхагаватам 9.23.18-19
па̄па-харах̣
сводит на нет все грехи — Шримад-бхагаватам 4.1.46-47
па̄па-харам
уносящее грех — Шримад-бхагаватам 6.4.21
па̄па
о величайший из грешников (Нарада Муни) — Шримад-бхагаватам 6.5.37
о грешник — Шримад-бхагаватам 6.12.2
грехов — Шримад-бхагаватам 6.16.44, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 8.26