Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.47.29

Текст

рӣ-бхагавн увча
бхаватӣн вийого ме
на хи сарвтман квачит
йатх бхӯтни бхӯтешу
кха вйв-агнир джала махӣ
татхха ча мана-пра
бхӯтендрийа-гурайа

Пословный перевод

рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; бхаватӣнм — вас, девушек; вийога — разлука; ме — со Мной; на — не; хи — поистине; сарва-тман — с Душой всего сущего; квачит — когда-либо; йатх — как; бхӯтни — материальные элементы; бхӯтешу — во всех сотворенных существах; кхам — эфир; вйу-агни — воздух и огонь; джалам — вода; махӣ — земля; татх — так; ахам — Я; ча — и; мана — ума; пра — жизненного воздуха; бхӯта — материальных элементов; индрийа — чувств; гуа — и первичных гун природы; райа — прибежище.

Перевод

Верховный Господь сказал: На самом деле вы никогда со Мной не разлучались, ибо Я Душа всего мироздания. Подобно тому как стихии природы — эфир, воздух, огонь, вода и земля — присутствуют во всех сотворенных объектах, Я пребываю в уме, жизненной силе и чувствах каждого, а также в материальных элементах и гунах природы.

Комментарий

Согласно комментариям Шрилы Дживы Госвами и Шрилы Вишванатхи Чакраварти, речь Господа, кажущаяся на первый взгляд сухим философствованием, несет в себе гораздо более глубокий смысл. Верховный Господь по секрету сообщает гопи, что, отвечая на их необычайную любовь к Нему, Он пребывает внутри их, однако не только как Сверхдуша всего творения, но и как их возлюбленный. В таком прочтении стиха слово гуа указывает на особые божественные качества гопи, которые привлекали Шри Кришну, а слово сарвтман, которое мы перевели здесь применительно к Самому Шри Кришне (согласуя его со словом ме, которое также стоит в творительном падеже), можно перевести как сарватх, что значит «полностью». Иначе говоря, хоть Кришны и не было в тот момент рядом, на самом деле Он не может отсутствовать полностью, поскольку в Своей духовной форме Он всегда пребывает в сердцах и умах гопи.

В «Кришне, Верховной Личности Бога» и других своих книгах Шрила Прабхупада подробно объясняет, что Кришна оставил гопи лишь для того, чтобы усилить их любовь к Нему и, как заметил Уддхава, чтобы благословить всех остальных преданных, продемонстрировав им силу любви гопи. На самом деле Господь силой Своей духовной энергии присутствовал внутри гопи, поскольку те являются Его вечными спутницами.

Далее Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что недалекие люди считают, будто с помощью философских рассуждений Господь пытался поднять гопи до уровня освобождения и разъяснить им основы философии сознания Кришны. На самом же деле гопи — это самые возвышенные души, и их развлечения со Шри Кришной следует изучать лишь под руководством авторитетных ачарьев. Когда гопи пришли на поляну, где проходил танец раса, Шри Кришна попытался проповедовать им философию карма-йоги, говоря главным образом о принципах мирской этики и морали, однако гопи были выше всего этого. Теперь же Кришна предлагает им философию гьяна-йоги, или метафизику, но и она не годится для гопи, которые уже достигли спонтанной, чистой любви к Шри Кришне.