Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.47.30

Текст

тманй эвтмантмна
сдже ханмй ануплайе
тма-мйнубхвена
бхӯтендрийа-гутман

Пословный перевод

тмани — во Мне; эва — несомненно; тман — Мной; тмнам — Сам; сдже — создаю; ханми — уничтожаю; ануплайе — поддерживаю; тма — Моей собственной; мй — мистической энергии; анубхвена — силой; бхӯта — материальные элементы; индрийа — чувства; гуа — и гуны природы; тман — включающей в себя.

Перевод

Силой Своей энергии, которая включает в себя материальные элементы, чувства и гуны природы, Я Сам творю, поддерживаю и уничтожаю Себя внутри Себя.

Комментарий

Несмотря на то что Господь — это верховное существо, Он и Его творение не полностью отличны друг от друга, поскольку творение — это не что иное, как продолжение Его бытия. Здесь Господь подчеркивает это единство.