Skip to main content

ТЕКСТ 110

Text 110

Текст

Texto

са̄дха̄ран̣а-преме декхи сарватра ‘самата̄’
ра̄дха̄ра кут̣ила-преме ха-ила ‘ва̄мата̄’
sādhāraṇa-preme dekhi sarvatra ‘samatā’
rādhāra kuṭila-preme ha-ila ‘vāmatā’

Пословный перевод

Palabra por palabra

са̄дха̄ран̣а-преме — в обычной любви к Богу; декхи — видим; сарватра — всюду; самата̄ — единство; ра̄дха̄ра — Шримати Радхарани; кут̣ила-преме — в противоречивой любви к Богу; ха-ила — есть; ва̄мата̄ — противоречие.

sādhāraṇa-preme — generalmente en el amor por Dios; dekhi — vemos; sarvatra — en todas partes; samatā — igualdad; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; kuṭila-preme — en amor conflictivo por Dios; ha-ila — había; vāmatā — oposición.

Перевод

Traducción

«Обычно Господь Кришна одинаково относится ко всем, но Шримати Радхарани из-за противоречивой природы Своей экстатической любви к Кришне иногда бывает недовольна Им».

«Generalmente, en Su trato con los demás, el Señor Kṛṣṇa es igual con todos, pero, debido al conflictivo amor extático de Śrīmatī Rādhārāṇī, había elementos de oposición.»