Skip to main content

ТЕКСТ 19

Text 19

Текст

Verš

‘кшӣра-чора̄ гопӣна̄тха’ прасиддха та̄н̇ра на̄ма
бхакта-ган̣е кахе прабху сеи та’ а̄кхйа̄на
‘kṣīra-corā gopīnātha’ prasiddha tāṅra nāma
bhakta-gaṇe kahe prabhu sei ta’ ākhyāna

Пословный перевод

Synonyma

кшӣра-чора̄ гопӣна̄тха — Гопинатха, похитивший горшок сладкого риса; прасиддха — хорошо известно; та̄н̇ра на̄ма — Его имя; бхакта-<&> ган̣е — всем преданным; кахе — рассказывает; прабху — Господь; сеи та’ а̄кхйа̄на — эту историю.

kṣīra-corā gopīnātha — Gopīnātha, který ukradl misku sladké rýže; prasiddha — velmi slavné; tāṅra nāma — Jeho jméno; bhakta-gaṇe — všem oddaným; kahe — vypráví; prabhu — Pán; sei ta' ākhyāna — ten příběh.

Перевод

Překlad

Божество это известно повсюду как Кшира-Чора-Гопинатха, и Чайтанья Махапрабху рассказал Своим преданным, как Оно получило Свое имя.

Toto Božstvo bylo široko daleko známé jako Kṣīra-corā-gopīnātha a Caitanya Mahāprabhu svým oddaným vyprávěl, jak Božstvo získalo tuto pověst.