Skip to main content

ТЕКСТ 129

Text 129

Текст

Text

ма̄дхава-пурӣ саннйа̄сӣ а̄чхе ха̄т̣ете васин̃а̄
та̄ха̄ке та’ эи кшӣра ш́ӣгхра деха лан̃а̄
mādhava-purī sannyāsī āche hāṭete vasiñā
tāhāke ta’ ei kṣīra śīghra deha lañā

Пословный перевод

Synonyms

ма̄дхава-пурӣ — по имени Мадхавендра Пури; саннйа̄сӣ — странствующий монах; а̄чхе — находится; ха̄т̣ете — на базарной площади; васин̃а̄ — сев; та̄ха̄ке — ему; та’ — именно; эи — этот; кшӣра — горшок сладкого риса; ш́ӣгхра — незамедлительно; деха — дай; лан̃а̄ — принеся.

mādhava-purī — of the name Mādhavendra Purī; sannyāsī — a mendicant; āche — there is; hāṭete — in the marketplace; vasiñā — sitting; tāhāke — to him; ta’ — certainly; ei — this; kṣīra — pot of sweet rice; śīghra — very quickly; deha — give; lañā — taking.

Перевод

Translation

«На безлюдной базарной площади сидит санньяси, которого зовут Мадхавендра Пури. Возьми этот горшок сладкого риса и отнеси ему».

“A sannyāsī named Mādhavendra Purī is sitting in the vacant marketplace. Please take this pot of sweet rice from behind Me and deliver it to him.”