Skip to main content

ТЕКСТ 223

Text 223

Текст

Verš

сукхе чали’ а̄исе прабху балабхадра-сан̇ге
пӯрвават мр̣га̄ди-сан̇ге каила̄ на̄на̄-ран̇ге
sukhe cali’ āise prabhu balabhadra-saṅge
pūrvavat mṛgādi-saṅge kailā nānā-raṅge

Пословный перевод

Synonyma

сукхе — в очень хорошем настроении; чали’ а̄исе — идет назад; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; балабхадра-сан̇ге — со слугой Балабхадрой Бхаттачарьей; пӯрва-ват — как прежде; мр̣га-а̄ди-сан̇ге — с лесными животными; каила̄ — исполнял; на̄на̄-ран̇ге — разнообразные развлечения.

sukhe — v příjemném prostředí; cali' āise — vrací se; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; balabhadra-saṅge — se služebníkem Balabhadrou Bhaṭṭācāryou; pūrva-vat — jako předtím; mṛga-ādi-saṅge — s lesními zvířaty; kailā — prováděl; nānā-raṅge — všelijaké radovánky.

Перевод

Překlad

Шри Чайтанья Махапрабху с радостью возвращался в Джаганнатха-Пури, сопровождаемый Своим слугой, Балабхадрой Бхаттачарьей. Как и раньше, Господь с удовольствием играл с лесными животными.

Śrī Caitanya Mahāprabhu se v doprovodu svého služebníka Balabhadry Bhaṭṭācāryi šťastně vrátil do Džagannáth Purí. Stejně jako předtím se Pán věnoval mnoha příjemným zábavám s lesními zvířaty.