Skip to main content

ТЕКСТ 296

Text 296

Текст

Texto

‘а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча’ а̄т̣а̄нна-ба̄ра
ш́еше саба лопа кари’ ра̄кхи эка-ба̄ра
‘ātmārāmāś ca ātmārāmāś ca’ āṭānna-bāra
śeṣe saba lopa kari’ rākhi eka-bāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄тма̄ра̄ма̄х̣ ча а̄тма̄ра̄ма̄х̣ ча — повторяя а̄тма̄ра̄ма̄х̣; а̄т̣а̄нна-ба̄ра — пятьдесят восемь раз; ш́еше — в конце; саба лопа кари’ — отказываясь ото всех; ра̄кхи — мы оставляем; эка-ба̄ра — только одно.

ātmārāmāḥ ca ātmārāmāḥ ca — al repetir ātmārāmāḥ; āṭānna-bāra — ciencuenta y ocho veces; śeṣe — al final; saba lopa kari’ — rechazándolas todas; rākhi — conservamos; eka-bāra — solamente una.

Перевод

Traducción

«Можно повторить слово а̄тма̄ра̄ма̄х̣ вместе со словом ча пятьдесят восемь раз, каждый раз вкладывая в это сочетание новое значение. Однако, следуя правилу, о котором говорилось в начале, мы опускаем все слова, кроме того слова, которое включает в себя все прочие значения».

«De ese modo, se puede repetir la palabra “ātmārāmāḥ” con “ca” por cada uno de los cincuenta y ocho significados. Siguiendo la regla antes expuesta y rechazando todas menos la última, conservamos la que representa todos los significados.