CC Madhya-līlā 24.296

‘আত্মারামাশ্চ আত্মারামাশ্চ’ আটান্নবার ।
শেষে সব লোপ করি’ রাখি একবার ॥ ২৯৬ ॥
‘ātmārāmāś ca ātmārāmāś ca’ āṭānna-bāra
śeṣe saba lopa kari’ rākhi eka-bāra

Palabra por palabra

ātmārāmāḥ ca ātmārāmāḥ caal repetir ātmārāmāḥ; āṭānna-bāraciencuenta y ocho veces; śeṣeal final; saba lopa kari’rechazándolas todas; rākhiconservamos; eka-bārasolamente una.

Traducción

«De ese modo, se puede repetir la palabra “ātmārāmāḥ” con “ca” por cada uno de los cincuenta y ocho significados. Siguiendo la regla antes expuesta y rechazando todas menos la última, conservamos la que representa todos los significados.