Skip to main content

ТЕКСТ 103

Text 103

Текст

Verš

‘са̄дхйа’-‘са̄дхана’-таттва пучхите на̄ джа̄ни
кр̣па̄ кари’ саба таттва каха та’ а̄пани”
‘sādhya’-‘sādhana’-tattva puchite nā jāni
kṛpā kari’ saba tattva kaha ta’ āpani”

Пословный перевод

Synonyma

са̄дхйа — о цели духовной жизни; са̄дхана — о способе достижения этой цели; таттва — истину; пучхите — спрашивать; на̄ джа̄ни — не знаю; кр̣па̄ кари’ — явив беспричинную милость; саба таттва — все эти истины; каха та’ а̄пани — пожалуйста, объясни мне Сам.

sādhya — o cíli duchovního života; sādhana — o procesu k dosažení tohoto cíle; tattva — pravdu; puchite — dotazovat se; jāni — nevím; kṛpā kari' — Tvou bezpříčinnou milostí; saba tattva — všechny tyto pravdy; kaha ta' āpani — prosím sám mi vysvětli.

Перевод

Překlad

«Я даже не знаю, как задавать вопросы о цели жизни и о пути, ведущем к этой цели. Будь милостив, объясни мне все это».

„Ve skutečnosti ani nevím, jak se zeptat na cíl života a jak ho dosáhnout. Buď ke mně prosím milostivý a všechny tyto pravdy mi vysvětli.“