Skip to main content

ТЕКСТ 42

Text 42

Текст

Verš

према̄веш́е на̄че прабху хари-дхвани кари’
ӯрдхва-ба̄ху кари’ бале — бала ‘хари’ ‘хари’
premāveśe nāce prabhu hari-dhvani kari’
ūrdhva-bāhu kari’ bale — bala ‘hari’ ‘hari’

Пословный перевод

Synonyma

према-а̄веш́е — в экстазе любви к Богу; на̄че — танцевал; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; хари-дхвани кари’ — восклицая святое имя Хари; ӯрдхва — воздетые; ба̄ху — руки; кари’ — сделав; бале — говорит; бала хари хари — повторяйте «Хари! Хари!»

prema-āveśe — v extázi lásky; nāce — tančil; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; hari-dhvani kari' — zpívající svaté jméno Hariho; ūrdhva — zvednuté; bāhu — ruce; kari' — činící; bale — říká; bala hari hari — zpívejte „Hari, Hari“.

Перевод

Překlad

Господь Чайтанья громко пел святое имя Хари. Самозабвенно танцуя с воздетыми к небу руками, Он призывал всех повторять: «Хари! Хари!»

Pán hlasitě zpíval svaté jméno Hariho. Tančil v extázi lásky, zvedal ruce nad hlavu a žádal každého, aby zpíval „Hari! Hari!“